Translations:Samosa/3/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "== 語源 == 英語の ''samosa'' は、ヒンスターニー語の {{transliteration|hi|samosa}} ({{Langx|ur|{{nq|سموسہ}}}}, {{langx|hi|समोसा}}) に由来し、さらに遡ると中世ペルシア語の {{transliteration|pal|sambōsag}} ({{lang|fa|سنبوسگ}})(「三角形のペイストリー」)に行き着く。類似のペイストリーは、アラビア語では{{transliteration|ar|sambusak}}と呼..."
 
(No difference)

Latest revision as of 13:31, 10 August 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Samosa)
== Etymology ==
The English word ''samosa'' derives from the [[Hindustani language|Hindustani]] word {{transliteration|hi|samosa}} ({{Langx|ur|{{nq|سموسہ}}}}, {{langx|hi|समोसा}}), traceable to the Middle Persian word {{transliteration|pal|sambōsag}} ({{lang|fa|سنبوسگ}}) 'triangular pastry'. Similar pastries are called {{transliteration|ar|sambusak}} in [[Arabic]] from [[Persian language|Persian]]; medieval Arabic recipe books sometimes spell it {{transliteration|ar|sambusaj}}, which are all borrowed from Persian ''sanbosag''.

語源

英語の samosa は、ヒンスターニー語samosa (Urdu: سموسہ, Hindi: समोसा) に由来し、さらに遡ると中世ペルシア語の sambōsag (سنبوسگ)(「三角形のペイストリー」)に行き着く。類似のペイストリーは、アラビア語ではsambusakと呼ばれ、これはペルシア語からの借用である。中世アラビア語の料理書では、sambusajと綴られる場合もあり、いずれもペルシア語の sanbosag から借用されたものである。