Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|
(25 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 138: |
Line 138: |
| [[:en:Hindus|ヒンドゥー教徒]]は、[[:en:Ganesha|ガネーシャ]]という神がヒンドゥー教徒の間で広く崇拝されていることから、象肉との接触を厳しく避ける。 | | [[:en:Hindus|ヒンドゥー教徒]]は、[[:en:Ganesha|ガネーシャ]]という神がヒンドゥー教徒の間で広く崇拝されていることから、象肉との接触を厳しく避ける。 |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | [[:en:Kalika Purana|カーリカ・プラーナ]]では、[[goat/ja|ヤギ]]と[[elephant/ja|象]]の儀式的な殺害を、それぞれ''bali''(犠牲)と''mahabali''(大犠牲)として区別しているが、[[:en:shakti|シャクティ]]神学における人間に関する記述は象徴的なものであり、現代では[[:en:effigy|張りぼて]]によって行われている。 |
| The [[Kalika Purana]] distinguishes ''bali'' (sacrifice) and ''mahabali'' (great sacrifice), for the ritual killing of [[goat]]s, [[elephant]], respectively, though the reference to humans in [[Shakti]] theology is symbolic and done in [[effigy]] in modern times.
| | |
| </div>
| | ===魚=== |
| | {{Main/ja|Fish as food/ja}} |
| | {{quote|魚を食べる口で私に話しかけないでください|ソマリアの遊牧民の挑発}} |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | [[:en:somali people|ソマリ人]]の間では、大多数の[[:en:Demographics of Somalia|氏族]]が魚の摂取を禁忌としており、魚を食べる少数の職業氏族とは婚姻関係を結ばない。 |
| ===Fish===
| |
| {{Main|Fish as food}}
| |
| {{quote|Speak not to me with a mouth that eats fish|Somali nomad taunt}}
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | 魚を食べることに対する禁忌は、多くの山地に住む[[:en:Pastoralism|牧畜民]]や[[:en:Farmer|農耕民]](さらには一部の沿岸住民)にも見られ、これらは[[:en:Ethiopia|エチオピア]]、[[:en:Eritrea|エリトリア]]、[[:en:Somalia|ソマリア]]、[[:en:Kenya|ケニア]]、北部[[:en:Tanzania|タンザニア]]の一部に居住している。これはしばしば「クシ語族の魚禁忌」と呼ばれ、クシ語を話す人々が[[:en:East Africa|東アフリカ]]に魚を避ける文化をもたらしたと考えられているが、すべてのクシ語話者が魚を避けているわけではない。魚禁忌の分布域は、おおむね[[:en:Cushitic languages|クシ語族]]の言語が話される地域と一致し、一般的には、[[:en:Nilo-Saharan languages|ナイル・サハラ語族]]や[[:en:Semitic languages|セム語族]]の話者にはこの禁忌は見られず、むしろ多くが水辺での生活に従事している。東アフリカの[[:en:Bantu peoples|バントゥー系民族]]や[[:en:Nilotic peoples|ナイロート系民族]]の中には、かつて[[:en:Kingdom of Kush|クシュ王国]]が存在していた地域に住んでおり、魚を避ける文化を持つ者もいる。東アフリカ内において魚禁忌はタンザニア以南には広がっていない。これは[[:en:tsetse fly|ツェツェバエ]]の局地的存在によるもので、これが[[:en:Nomadic pastoralism|遊牧牧畜]]を行う魚を避ける人々の南方への移動の障害となったとされる。[[:en:Zambia|ザンビア]]および[[:en:Mozambique|モザンビーク]]のバントゥー人は、このような牧畜民による支配を受けなかったため、ほぼすべてが魚を食べる。 |
| Among the [[Somali people]], most [[Demographics of Somalia|clans]] have a taboo against the consumption of fish, and do not intermarry with the few occupational clans that do eat it.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | [[:en:Southern Africa|南部アフリカ]]にも、主に[[:en:Bantu languages|バントゥー諸語]]を話す人々の間で魚を避けるもう一つの中心地が存在する。この忌避が独立して発生したのか、あるいは外部から導入されたのかは明らかではない。ただし、南部アフリカにおける最も初期の住民である[[:en:Khoisan|コイサン人]]の間には魚を避ける習慣は存在しないことは確かである。それにもかかわらず、南部アフリカのバントゥー人は、東アフリカ北部の牧畜民と共通の文化的特徴を有しているため、ある時点でこの禁忌が、ツェツェバエの常在地域を何らかの方法で突破した牛飼いの人々によって、東アフリカから導入されたと考えられている。 |
| There are taboos on eating fish among many upland [[Pastoralism|pastoralists]] and [[Farmer|agriculturalists]] (and even some coastal peoples) inhabiting parts of [[Ethiopia]], [[Eritrea]], [[Somalia]], [[Kenya]], and northern [[Tanzania]]. This is sometimes referred to as the "Cushitic fish-taboo", as Cushitic speakers are believed to have been responsible for the introduction of fish avoidance to [[East Africa]], though not all Cushitic groups avoid fish. The zone of the fish taboo roughly coincides with the area where [[Cushitic languages]] are spoken, and as a general rule, speakers of [[Nilo-Saharan languages|Nilo-Saharan]] and [[Semitic languages]] do not have this taboo, and indeed many are watermen. The few [[Bantu peoples|Bantu]] and [[Nilotic peoples|Nilotic]] groups in East Africa that do practice fish avoidance also reside in areas where [[Kingdom of Kush|Cushites]] appear to have lived in earlier times. Within East Africa, the fish taboo is found no further than Tanzania. This is attributed to the local presence of the [[tsetse fly]] and in areas beyond, which likely acted as a barrier to further southern migrations by [[Nomadic pastoralism|wandering pastoralists]], the principal fish-avoiders. [[Zambia]] and [[Mozambique]]'s Bantus were therefore spared subjugation by pastoral groups, and they consequently nearly all consume fish.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | 特定の魚類、例えば淡水性の[[eel/ja|ウナギ]]([[Anguillidae/ja|ウナギ科]])やすべての[[catfish/ja|ナマズ]]の種は、ユダヤ教においても禁忌とされている。これらは水中に生息するものの、(顕微鏡下でなければ)鱗を持たないように見えるためである(レビ記11:10-13参照)。スンニ派のイスラム法はこれより柔軟であり、ナマズやサメは特殊な魚類として一般的にハラールとされる。ウナギも、スンニ派の四大''マズハブ''では一般に許可されている。シーア派の大多数が従うジャアファル法学では、鱗のないすべての魚類と、エビ以外のすべての甲殻類が禁じられている。 |
| There is also another center of fish avoidance in [[Southern Africa]], among mainly [[Bantu languages|Bantu speakers]]. It is not clear whether this disinclination developed independently or whether it was introduced. It is certain, however, that no avoidance of fish occurs among southern Africa's earliest inhabitants, the [[Khoisan]]. Nevertheless, since the Bantu of southern Africa also share various cultural traits with the pastoralists further north in East Africa, it is believed that, at an unknown date, the taboo against the consumption of fish was similarly introduced from East Africa by cattle-herding peoples who somehow managed to get their livestock past the aforementioned tsetse fly endemic regions.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | [[:en:Southwestern United States|アメリカ南西部の先住民族]]の多く、[[:en:Navajo people|ナバホ族]]、[[:en:Apache|アパッチ族]]、[[:en:Zuni people|ズニ族]]を含む部族は、魚やその他の水生動物、さらには[[waterfowl/ja|水鳥]]に対しても禁忌を持っている。 |
| Certain species of fish, such as the freshwater [[eel]] ([[Anguillidae]]) and all species of [[catfish]], are also forbidden by Judaism. Although they live in water, they appear to have no scales (except under a microscope) (see Leviticus 11:10-13). Sunni Muslim laws are more flexible in this. Catfish and shark are generally seen as halal as they are special types of fish. Eel is generally considered permissible in the four Sunni ''madh'hab''. The Ja'fari jurisprudence followed by most Shia Muslims forbids all species of fish that do not have scales, as well as all shell fish species except prawns.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | [[:en:Blackfoot Confederacy|ブラックフット連邦]]の人々には、魚(および水鳥を含む鳥類)に対する禁忌があり、特に魚に対する禁忌は世代を越えて最も長く維持されている。[[:en:Blackfoot Crossing Historical Park|ブラックフット・クロッシング歴史公園]]のグラント・マニーヘッズによる講義によれば、ブラックフットの食文化は、草を食む四足でひづめを持つ動物のみが「清浄」であり摂取可能であるという信念に基づいていた。そのため、それ以外の動物、魚や鳥類(特に水鳥)、爪を持つ動物(クマ、犬、オオカミなど)は、食用に適さず清浄ではないと見なされていた。ただし、飢饉や緊急時にはこの禁忌が破られることもあり、その行為はブラックフットの中では極めて切迫した行動と見なされたが、特段の宗教的または霊的な罰則はなく、飢餓による禁忌の破棄は容認されていた。 |
| Many tribes of the [[Southwestern United States]], including the [[Navajo people|Navajo]], [[Apache]], and [[Zuni people|Zuñi]], have a taboo against fish and other aquatic animals, including [[waterfowl]].
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | [[:en:Norse settlements in Greenland|グリーンランドのノース人の定住地]](10世紀〜15世紀)では、魚の摂取に対する禁忌が発展した可能性があると、[[:en:Jared Diamond|ジャレド・ダイアモンド]]の『[[Wikipedia:Collapse: How Societies Choose to Fail or Succeed|Collapse: How Societies Choose to Fail or Succeed]]』に記されている。これは異例であり、[[:en:Norsemen|ノース人]]は一般に魚に対する禁忌を持っていなかった。ダイアモンドによれば、「グリーンランド・ノース人の考古遺跡から出土した動物骨のうち、魚の骨は0.1%未満であり、同時期の[[:en:Iceland|アイスランド]]、北部[[:en:Norway|ノルウェー]]、[[:en:Shetland|シェトランド諸島]]の遺跡では50〜95%を占める」とされている。しかしこの見解は考古学者により異議を唱えられている。 |
| The people of the [[Blackfoot Confederacy]] have a taboo against the consumption against fish (as well as birds including waterfowl, though the fish taboo has endured the most through generations). According to a lecture by Grant Manyheads of [[Blackfoot Crossing|Blackfoot Crossing Historical Park]], the Blackfoot's cuisine was based in a belief that only certain animals, those with four legs and hooves and which grazed on grass, were seen as "clean" and thus suitable for consumption. This meant that any other animals, including fish, birds (especially waterfowl), and clawed animals such as bears and dogs or wolves, were not considered suitable or clean enough to eat. However, this taboo was broken in times of need and starvation. Breaking the taboo was seen as an especially desperate act among the Blackfoot, but was not seen to carry any particular religious or spiritual repercussions, hence the allowance of breaking the taboo out of desperation.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | | <span id="Foie_gras"></span> |
| [[Norse settlements in Greenland|Norse settlers in Greenland]] (10th–15th centuries AD) may have developed a taboo against fish consumption, as recounted in [[Jared Diamond]]'s ''[[Collapse: How Societies Choose to Fail or Succeed]]''. This is unusual, as [[Norsemen]] did not generally have a taboo against fish, Diamond noting that "Fish bones account for much less than 0.1% of animal bones recovered at Greenland Norse archeological sites, compared to between 50 and 95% at most contemporary [[Iceland]], northern [[Norway]], and [[Shetland]] sites." However, this has been disputed by archaeologists.
| |
| </div> | |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | ===フォアグラ=== |
| ===Foie gras=== | |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | [[Foie gras/ja|フォアグラ]]とは、フランス法に基づいて強制的に給餌されたガチョウの脂肪肝であり、[[:en:Foie gras controversy|フォアグラ論争]]の対象となっており、世界のさまざまな地域で禁止措置が取られている。2014年7月、インドはフォアグラの輸入を禁止し、世界で初めてかつ唯一これを実施した国となったことで、国内の一部のシェフの間で不満が生じた。オーストラリアでは現在、フォアグラの生産は禁止されているが、輸入は合法である。2003年8月、アルゼンチンでは動物虐待または残酷行為と見なされるとしてフォアグラの生産が禁止された。2023年には[[:en:Flemish Region|フランデレン地域]]でフォアグラの生産が禁止された。 |
| [[Foie gras]], the fatty liver of geese that have been force-fed according to French law, has been the subject of [[Foie gras controversy|controversy]] and prohibitions exist in different parts of the world. In July 2014, India banned the import of foie gras making it the first and only country in the world to do so, causing dismay among some of the nation's chefs. In Australia, the production of foie gras is currently forbidden, though it is legal to import it. In August 2003, Argentina banned foie gras production as it is considered a mistreatment or an act of cruelty to animals. In 2023 foie gras production was banned in the [[Flemish Region]] of Belgium. | |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | ===動物の胎児=== |
| ===Animal fetuses=== | | 多くの国ではこれを珍味として食すが、ほとんどの国ではタブーとされている。死体と見なされるヤギやヒツジの胎児は、アングロ・インド文化では珍味であり、イギリスとインドのどちらの親文化でもタブーとされているにもかかわらず食される。このアングロ・インド料理は「[[:en:Kutti_pi|クッティ・パイ]]」(胎児の袋)として知られている。 |
| Many countries observe this as a delicacy but it is a taboo in most countries. Considered as corpses, fetuses of goats and sheep are a delicacy in Anglo-Indian culture, despite being taboo in both parent cultures (English and Indian). This Anglo-Indian dish is known as "[[kutti pi]]" (fetus bag).
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | ===菌類=== |
| ===Fungi===
| | ヴェーダ期の[[Wikipedia:Brahmins|バラモン]]、ガウディヤ派の[[Wikipedia:Vaishnavas|ヴァイシュナヴァス]]、[[Wikipedia:tantriks|タントリックス]]、および一部の[[Wikipedia:Buddhist|仏教徒]]の僧侶は、[[Fungus/ja|菌類]]の摂取を控える。菌類は夜間に成長するため、忌避される。 |
| Vedic [[Brahmins]], Gaudiya [[Vaishnavas]], [[tantriks]] and some [[Buddhist]] priests abstain from [[Fungus|fungi]], which are eschewed as they grow at night.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | [[:en:Iceland|アイスランド]]、スウェーデンの農村部、西部フィンランドでは、禁忌とはされていないものの、第二次世界大戦以前には[[edible mushroom/ja|食用キノコ]]は広く食されていなかった。キノコは[[cow/ja|牛]]の飼料と見なされ、また戦時中や[[famine food/ja|貧困食]]と結びついたスティグマもあった。これは[[:en:Roman Empire|ローマ帝国]]時代とは対照的であり、当時キノコは最上級の[[delicacy/ja|珍味]]として見なされ、[[:en:emperor|皇帝]]の食事として高く評価されていた。 |
| In [[Iceland]], rural parts of Sweden and Western Finland, although not taboo, [[edible mushroom|mushrooms]] were not widely eaten before the Second World War. They were viewed as food for [[cow]]s and were also associated with the stigma of being wartime and [[famine food|poverty food]]. This is in contrast to the days of the [[Roman Empire]], when mushrooms were viewed as a [[delicacy]] of the highest order and were held in high regard as food for [[emperor]]s.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | ===モルモットおよび関連する齧歯類=== |
| === Guinea pig and related rodents === | | [[File:Peru Guinea Pig.jpg|thumb|ペルーの焼きモルモット(''Cavia porcellus'')]] |
| [[File:Peru Guinea Pig.jpg|thumb|Roast guinea pig (''Cavia porcellus'') in Peru]] | | [[Guinea pig/ja|モルモット]](または''cuy'')は、ペルー、[[:en:Colombia|コロンビア]]南西部の都市および村落、[[:en:Ecuador|エクアドル]]高地の一部の人々の間で一般的に食されており、主に[[:en:Andes|アンデス山脈]]高地で見られる。''Cuy''は、[[:en:Lima|リマ]]やペルーの他の都市、ならびにコロンビアの[[:en:Pasto (Colombia)|パスト]]のレストランのメニューにも掲載されている。モルモットの肉はアメリカ合衆国やヨーロッパ諸国にも輸出されている。2004年、[[Wikipedia:New York City Department of Parks and Recreation|ニューヨーク市公園レクリエーション局]]は、[[:en:Flushing Meadows – Corona Park|フラッシング・メドウズ・パーク]]で行われたエクアドルの祭りで''cuy''を提供する業者に対して法的措置を取った。[[:en:New York (state)|ニューヨーク州]]ではモルモットの摂取は認められているが、[[:en:New York City|ニューヨーク市]]では禁止されている。この件をめぐって文化的迫害との非難も起こった。 |
| [[Guinea pig]]s, or ''cuy'', are commonly eaten in Peru, in the southwestern cities and villages of [[Colombia]], and among some populations in the highlands of [[Ecuador]], mostly in the [[Andes]] highlands. Cuyes can be found on the menu of restaurants in [[Lima]] and other cities in Peru, as well as in [[Pasto (Colombia)|Pasto]], Colombia. Guinea pig meat is exported to the United States and European nations. In 2004, the [[New York City Department of Parks and Recreation]] took legal action to stop vendors serving ''cuy'' at an Ecuadorian festival in [[Flushing Meadows – Corona Park|Flushing Meadows Park]]. [[New York (state)|New York State]] allows the consumption of guinea pigs, but [[New York City]] prohibits it. Accusations of cultural persecution have since been leveled. | |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | | <span id="Giraffe"></span> |
| === Giraffe === | | ===キリン=== |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | [[giraffe/ja|キリン]]は技術的にはコーシャと見なされる(反芻を行い、割れたひづめを持つため)ものの、カシュルートのより正統的な解釈ではその肉の摂取を禁じており、許容される特徴を有していても非コーシャとされている。その理由は、この動物が許容されてきた伝統を持たないためであり、すなわち、食用として認められていないということである。さらに、その巨大な体格と攻撃的な性質が、''shechita''(儀式的屠殺)を実施する際の物流上の障害となる。キリンが脆弱な種であることも、多くのラビによって禁止の理由の一つとされている。キリンの首が長くて屠殺が困難であることは、一般に広く信じられているものの、キリンが非コーシャとされる理由ではない。 |
| Although [[giraffe|giraffes]] are technically considered kosher (since they chew their cuds and have split hooves), the more orthodox interpretation of Kashrut still forbids consumption of the meat, therefore marking the giraffe, despite with otherwise permissible characteristics, as non-kosher. The reason is the animal has no tradition of permissibility, meaning not allowed to be eaten, despite its signs of being a kosher animal. In addition, its large size and more aggressive behaviour puts a strain on logistics when performing ''shechita'' (ritual slaughtering). Their vulnerable status has also played a role in prohibition by many rabbis. The long neck of the giraffe being difficult to perform the slaughter is not the reason why giraffe is non-kosher, despite common knowledge.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | ===ハーブ=== |
| ===Herbs=== | | [[:en:Greek Orthodox Church|ギリシャ正教会]]の一部の信徒は、キリストの十字架との関連から[[basil/ja|バジル]]を忌避する。325年に聖ヘレナが美しく香り高いバジルの茂みが生い茂る丘で十字架を発見したと信じられており、それまで知られていなかった植物に{{lang|grc|βασιλικόν φυτόν}}(''basilikón fytón''、すなわち「王の植物」)という名が与えられた。この植物は現在では食用ではなく、観賞用として栽培・鑑賞されている。この伝説を記念して、毎年9月14日に教会に美しいバジルの鉢植えが持ち込まれ、[[Wikipedia:Elevation of the Holy Cross|Elevation of the Holy Cross]]という祭事が執り行われている。 |
| Some adherents of the [[Greek Orthodox Church]] avoid [[basil]] due to its association with the cross of Christ. It is believed that the cross was discovered in 325 AD by Saint Helen on a hill covered in beautiful, fragrant basil bushes, a hitherto unknown plant. The plant was named {{lang|grc|βασιλικόν φυτόν}} (''basilikón fytón'') "royal plant" and today is grown and admired rather than eaten. Fine basil plants are brought to church every year on 14 September to commemorate this legend in a celebration known as the [[Elevation of the Holy Cross]].
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | ===馬肉=== |
| ===Horse meat===
| | {{Main/ja|Horse meat/ja}} |
| {{Main|Horse meat}} | | {{See also/ja|:en:Horse slaughter}} |
| {{See also|Horse slaughter}} | | [[File:Horsemeatsandwich.jpg|thumb|燻製かつ塩漬けされた馬肉のサンドイッチ]] |
| [[File:Horsemeatsandwich.jpg|thumb|Smoked and salted horse meat on a sandwich.]] | | 馬肉はヨーロッパの多くの国で料理の一部であるが、宗教上または国によっては禁忌とされている。[[:en:613 Mitzvot|ユダヤ法]]では、馬は反芻動物ではなく割れひづめも持たないため、摂取が禁じられている。[[:en:Castro culture|カストロ文化]]においても、馬の摂取は犬と同様に禁忌とされており、現在でも[[:en:Portugal|ポルトガル]]北西部では反文化的な行為とされている。 |
| Horse meat is part of the cuisine of many countries in Europe, but is taboo in some religions and many countries. It is forbidden by [[613 Mitzvot|Jewish law]], because the horse is not a ruminant, nor does it have cloven hooves. Similarly to dogs, eating horses was a taboo for the [[Castro culture]] in Northwestern [[Portugal]], and it is still a counter-cultural practice in the region.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | 馬肉は[[:en:Christianity|キリスト教]]の一部の宗派によっても禁じられている。732年、[[:en:Pope Gregory III|教皇グレゴリウス3世]]は[[:en:Saint Boniface|聖ボニファティウス]]に対し、馬を食べる[[:en:pagan|異教徒]]の習慣を「汚らわしく忌まわしい習慣」として抑制するよう命じた。1000年の[[:en:Christianisation of Iceland|アイスランドのキリスト教化]]は、教会が[[:en:Icelanders|アイスランド人]]に馬肉の摂取継続を許すと約束したことによって初めて成し遂げられた。その後、教会の権力が確立されると、この許可は取り消された。馬肉は現在でもアイスランドで人気があり、[[Lamb and mutton/ja|羊肉]]や豚肉、牛肉と同様に販売・消費されている。 |
| Horse meat is forbidden by some sects of [[Christianity]]. In 732 CE, [[Pope Gregory III]] instructed Saint Boniface to suppress the [[pagan]] practice of eating horses, calling it a "filthy and abominable custom". The [[Christianisation of Iceland]] in 1000 CE was achieved only when the Church promised that [[Icelanders]] could continue to eat horsemeat; once the Church had consolidated its power, the allowance was discontinued. Horsemeat is still popular in Iceland and is sold and consumed in the same way as beef, [[Lamb and mutton|lamb]] and pork.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | [[:en:Islam|イスラム教]]では、馬肉の摂取に関する見解は分かれている。馬肉を禁じる[[:en:hadith|ハディース]]を引用する者もいるが、その信憑性や権威を疑問視する者もいる。野生の馬やロバは一般にハラールとされているが、飼い慣らされたロバは禁じられているとされる。イスラム教徒の間でも、文化によって馬肉に対する態度は異なり、歴史的にはトルコ人やペルシャ人は馬肉を食べていたが、北アフリカでは稀である。 |
| In [[Islam]], opinions vary as to the permissibility of horse meat. Some cite a [[hadith]] forbidding it to Muslims, but others doubt its validity and authority. Wild horses and asses are generally seen as halal while domesticated donkeys are viewed as forbidden. Various Muslim cultures have differed in the attitude in eating the meat. Historically, Turks and Persians have eaten the meat, while in North Africa this is rare.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | カナダでは馬肉の消費は合法である。カナダ産の馬肉の多くは[[:en:Continental Europe|ヨーロッパ大陸]]や日本へ輸出されている。アメリカ合衆国では、[[:en:California|カリフォルニア州]]と[[Illinois|イリノイ州]]で馬肉の販売と消費が違法とされている。ただし、第二次世界大戦中には、牛肉が高価で配給制であり軍隊向けに優先されたため、馬肉が販売された。アメリカにおける最後の馬肉用屠殺場は2007年に閉鎖された。それでも、不要となった娯楽用・競技用・作業用の馬はオークションで売却され、業者によってカナダやメキシコの国境まで輸送され、馬肉業者に売られている。2013年には、[[:en:2013 horse meat contamination scandal|2013年の馬肉混入スキャンダル]]を受けて、イギリスおよびアイルランドで馬肉消費の問題が取り上げられた。 |
| In Canada, horse meat is legal. Most Canadian horse meat is exported to [[Continental Europe]] or Japan. In the United States, sale and consumption of horse meat is illegal in [[California]] and [[Illinois]]. However, it was sold in the US during WW II, since beef was expensive, rationed and destined for the troops. The last horse meat slaughterhouse in USA was closed in 2007. Nevertheless, discarded leisure, sport and work horses are collected and sold at auctions. They are shipped across the country by transporters to the borders of Canada in the north and Mexico in the south to be sold to horse meat butchers. The issue of horse consumption in the UK and Ireland was raised in 2013 with regards to the [[2013 horse meat contamination scandal]].
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | 馬肉は[[:en:Balkans|バルカン半島]]では一般に忌避されているが、スロベニアは例外である。この地域では、馬は高貴な動物と見なされていることや、馬肉の摂取が戦時中の飢饉と関連付けられていることが理由とされている。ただし、セルビアには馬肉の[[:en:niche market|ニッチ市場]]が存在している。 |
| Horse meat is generally avoided in the [[Balkans]], though not Slovenia, as horse is considered to be a noble animal or because eating horse meat is associated with war-time famine. However, it has a small [[niche market]] in Serbia.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
Line 457: |
Line 414: |
| </div> | | </div> |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | ===コーヒーと紅茶=== |
| ===Coffee and tea===
| | 「[[:en:Word of Wisdom (Latter Day Saints)#Tea and coffee|熱い飲み物]]」は、[[:en:the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints|末日聖徒イエス・キリスト教会]]の信者にとってはタブーとされている。「熱い飲み物」という表現は誤解を招きやすく、この禁止は専ら[[coffee/ja|コーヒー]]と[[tea/ja|紅茶]]に対して適用される(つまり、[[Hot chocolate/ja|ホットココア]]や[[herbal tea/ja|ハーブティー]]には適用されない)。信者が用いる健康に関する指針である「[[Wikipedia:Word of Wisdom|Word of Wisdom]]」には、禁止されている物質と許可されている物質が明記されている。禁止はされていないが、一部の[[:en:Mormon|モルモン教徒]]は[[caffeine/ja|カフェイン]]全般、例えば[[cola/ja|コーラ飲料]]なども避けることがある。[[:en:Seventh-day Adventist Church|セブンスデー・アドベンチスト教会]]の信者も一般的にカフェインを含む飲料を避ける。 |
| "[[Word of Wisdom (Latter Day Saints)#Tea and coffee|Hot drinks]]" are taboo for members of [[the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints]]. The term is misleading as the ban is applied exclusively to [[coffee]] and [[tea]] (i.e. not [[Hot chocolate|hot cocoa]] or [[herbal tea]]s). The [[Word of Wisdom]], a code of health used by church members, outlines prohibited and allowed substances. While not banned, some [[Mormon]]s avoid [[caffeine]] in general, including [[cola]] drinks. Members of the [[Seventh-day Adventist Church]] also generally avoid caffeinated drinks.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | 1600年ごろ、カトリックの一部の人々が[[:en:Pope Clement VIII|教皇クレメンス8世]]に対して[[coffee/ja|コーヒー]]を「悪魔の飲み物」として禁止するよう要請したという広く知られる(が真偽不明の)逸話がある。教皇がその飲み物を味見したところ、「この飲み物はあまりに美味であるため、異教徒だけに飲ませておくのは罪である」と述べたと言われている(詳細は[[History of coffee/ja|コーヒーの歴史]]を参照)。 |
| There is a widely reported story, possibly apocryphal, that around the year 1600, some Catholics urged [[Pope Clement VIII]] to ban coffee, calling it "devil's beverage". After tasting the beverage, the pope is said to have remarked that the drink was "so delicious that it would be a sin to let only misbelievers drink it." (See the [[History of coffee]].)
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | ===人間の母乳=== |
| ===Human breast milk=== | | [[Breastfeeding/ja|乳児の栄養]]として[[Human breast milk/ja|人間の母乳]]が世界的に受け入れられている一方で、一部の文化では離乳後の母乳の摂取をタブー視している。 |
| While [[human breast milk]] is universally accepted for [[Breastfeeding|infant nutrition]], some cultures see the consumption of breast milk after weaning as taboo.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <span id="Prohibited_combinations"></span> | | <span id="Prohibited_combinations"></span> |