Translations:Beef/36/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "適切な温度と調理時間の組み合わせによって、病原体、例えば細菌が死滅し、低温殺菌が達成される。メイラード反応による焼き色(褐変)はより高い温度(沸点以上)でしか起こらないため、これらの湿熱調理法では焼き色に伴う風味は得られない。肉は、湿熱調理の前(あるいは時には後)..."
 
(No difference)

Latest revision as of 09:26, 21 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Beef)
With the adequate combination of temperature and cooking time, [[pathogen]]s, such as [[bacteria]] will be killed, and [[pasteurization]] can be achieved. Because browning ([[Maillard reaction]]s) can only occur at higher temperatures (above the boiling point of water), these moist techniques do not develop the flavors associated with browning. Meat will often undergo [[searing]] in a very hot pan, [[grilling]] or browning with a torch before moist cooking (though sometimes after).

適切な温度と調理時間の組み合わせによって、病原体、例えば細菌が死滅し、低温殺菌が達成される。メイラード反応による焼き色(褐変)はより高い温度(沸点以上)でしか起こらないため、これらの湿熱調理法では焼き色に伴う風味は得られない。肉は、湿熱調理の前(あるいは時には後)に、非常に熱した鍋での焼き付けグリル、またはバーナーでの焼き色付けを行うことがある。