Chicken curry/ja: Difference between revisions
Created page with "しかし、インドのチキンカレーの派生料理は、比較的現代的であり、カレー粉、カレーリーフ、またはその他のインドのスパイス(例えばフィリピンのチキンカレーやマレーシアのチキンカレー)で作られているため、区別されることがある。ただし、それらも東南アジア原産の材料を使用している。" Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Created page with "1940年、ジョージア州ウォームスプリングスのW.L.ブラード夫人は、この料理を「カントリーキャプテン」という名前でフランクリン・D・ルーズベルトとジョージ・S・パットン将軍に提供した。" Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 40: | Line 40: | ||
しかし、インドのチキンカレーの派生料理は、比較的現代的であり、[[curry powder/ja|カレー粉]]、[[curry tree/ja|カレーリーフ]]、またはその他のインドのスパイス(例えば[[Filipino chicken curry/ja|フィリピンのチキンカレー]]やマレーシアのチキンカレー)で作られているため、区別されることがある。ただし、それらも東南アジア原産の材料を使用している。 | しかし、インドのチキンカレーの派生料理は、比較的現代的であり、[[curry powder/ja|カレー粉]]、[[curry tree/ja|カレーリーフ]]、またはその他のインドのスパイス(例えば[[Filipino chicken curry/ja|フィリピンのチキンカレー]]やマレーシアのチキンカレー)で作られているため、区別されることがある。ただし、それらも東南アジア原産の材料を使用している。 | ||
===北アメリカ=== | |||
=== | [[Country Captain/ja|カントリーキャプテンチキン]]は、カレー粉で味付けされた煮込み鶏肉料理で、[[:en:United States|米国]]南部の一部で人気がある。''[[:en:Hobson-Jobson|Hobson-Jobson]]辞典''には次のように記述されている。 | ||
[[Country Captain| | |||
{{quote|COUNTRY-CAPTAIN。これは[[:en:Bengal|ベンガル]]で、独特のドライタイプのカレー(特定の乾いた種類のカレー)の名称で、朝食によく出される。我々は、それが「カントリーシップ」の船長の食卓で好まれた料理であったと推測するしかない。彼ら自身も、我々の最初の引用にあるように「カントリーキャプテン」と呼ばれていたからである。[[:en:Chennai|マドラス]]では、[[Spatchcock (food)/ja|スパッチコック]]を玉ねぎとカレーの具材で調理したものにこの用語が適用され、おそらくそれが元の形であろう。[リデルは言う:「カントリーキャプテン。—鶏を切り刻み、玉ねぎを細かく刻んでバターで茶色に炒める。鶏に細かい塩とカレー粉を振りかけて茶色になるまで炒め、それからスープ1パイントと一緒にとろ火で半量になるまで煮込み、ご飯と一緒に供する」(インド家庭経済、176頁)。] | |||
{{quote|COUNTRY- | |||
1792年。「しかし今や、旦那様、カントリーキャプテンは、いかなる確かな特徴によっても、一般人や[[:en:Christians|キリスト教徒]]と見分けがつかない。」— ''マドラス・クーリエ''、4月26日。 | |||
1825年頃。「彼らの事業の現地名は『カントリー貿易』、船は『カントリーシップ』、そしてその船長は『カントリーキャプテン』であった。私の読者の中には、ホアンポアでこれらの船に乗船して食事をしたときに、しばしば出された料理、すなわち『カントリーキャプテン』を覚えている方もいるだろう。」— ''広東のファンクウェ'' (1882), p. 33。}} | |||
1940年、[[:en:Warm Springs, Georgia|ジョージア州ウォームスプリングス]]のW.L.ブラード夫人は、この料理を「カントリーキャプテン」という名前で[[:en:Franklin D. Roosevelt|フランクリン・D・ルーズベルト]]と[[:en:General|ジョージ・S・パットン]]将軍に提供した。 | |||
==関連項目== | ==関連項目== |
Latest revision as of 14:12, 13 July 2025
チキンカレー | |
---|---|
種類 | カレー |
地域 | インド亜大陸, 東南アジア, 南アフリカ, イギリス諸島, カリブ海 |
主な材料 | 鶏肉, 玉ねぎ, ジンジャー, ガーリック, チリペッパー, スパイス (ターメリック, クミン, コリアンダー, ガラムマサラ) |
チキンカレー、または単にカレー、カリー風味のチキンは、インド亜大陸を発祥とする南アジアの料理である。インド亜大陸の料理、カリブ料理、東南アジア料理、イギリス料理、南アフリカ料理で一般的である。インド亜大陸の典型的なチキンカレーは、鶏肉をタマネギとトマトをベースにしたソースで煮込んだもので、ショウガ、ニンニク、トマトピューレ、唐辛子、そしてターメリック、クミン、コリアンダー、シナモン、カルダモンなど、様々なスパイスで風味付けされている。南アジア以外では、チキンカレーはしばしばカレー粉として知られる既製のスパイス混合物で作られる。
地域のバリエーション
-
インドのタミル・ナードゥ州のチキンカレー
-
ベンガル地方のドライチキンカレー、チキンカシャ
-
パンジャーブ風チキンカレーの鍋
-
マカオのレストランが提供する大きなパンに入ったチキンカレー
インド亜大陸
インド料理には地域による多様性があり、基本的なチキンカレーのレシピにも多くのバリエーションが存在する。インドのチキンカレーは通常、ホールスパイスを油で熱することから始まる。次に、玉ねぎ、ショウガ、ニンニク、トマト、そして粉末スパイスでソースを作る。骨付きの鶏肉がそのソースに加えられ、火が通るまで煮込まれます。南インドでは、ココナッツとカレーリーフも一般的な材料である。チキンカレーは通常、コリアンダーの葉で飾られ、ご飯やロティと一緒に提供される。
南インドでは、チキンカレーはココナッツミルクを使ってとろみをつけることがある。
カリブ海
この料理は、年季奉公のインド人労働者によってカリブ海諸国に持ち込まれた。当時、この料理はインドのチキンカレーと非常によく似ており、ほとんどがソースで、鶏肉の量は少なめであった。しかし、トリニダード・トバゴでは家禽が非常に豊富に入手できたため、この料理は主に鶏肉を主とし、カレー風味のスパイスで味付けされるようになった。典型的な調理法としては、まず鶏肉をクランチョ、コリアンダー、フレンチタイム、タイム、エシャロット、玉ねぎ、ニンニク、ピーマンからなるグリーンシーズニングで味付けし、マリネする。次に、鍋に油を入れ、水で溶いたカレー粉を加えて炒めてから鶏肉を加える。鶏肉が炒められたら、追加の材料を加えて、料理が完成するまで煮込む。通常、パンや豆と一緒に提供されます。カレーチキンとその派生料理は、スリナム、ガイアナ、ジャマイカ、マルティニーク、セントルシアなど、インド系カリブ人の影響がある他のカリブ海地域でも人気がある。
東南アジア
ココナッツや様々なスパイスが原産である東南アジアでは、ココナッツミルクやカレーペーストを使って作られ、ご飯と一緒に食べられる様々な地元の料理が、英語では総称的に「カレー」と呼ばれている。これらの例としては、タイのゲーンガイ、カンボジアのkari sach moan (Khmer: សាច់មាន់)、フィリピンのギナターン・マノックなどがある。チキンカレーは、ビルマのカレーのレパートリーや、ココナッツミルクとカレー風味の鶏肉を使った麺料理であるビルマのohn no khao swèで際立った存在である。
しかし、インドのチキンカレーの派生料理は、比較的現代的であり、カレー粉、カレーリーフ、またはその他のインドのスパイス(例えばフィリピンのチキンカレーやマレーシアのチキンカレー)で作られているため、区別されることがある。ただし、それらも東南アジア原産の材料を使用している。
北アメリカ
カントリーキャプテンチキンは、カレー粉で味付けされた煮込み鶏肉料理で、米国南部の一部で人気がある。Hobson-Jobson辞典には次のように記述されている。
COUNTRY-CAPTAIN。これはベンガルで、独特のドライタイプのカレー(特定の乾いた種類のカレー)の名称で、朝食によく出される。我々は、それが「カントリーシップ」の船長の食卓で好まれた料理であったと推測するしかない。彼ら自身も、我々の最初の引用にあるように「カントリーキャプテン」と呼ばれていたからである。マドラスでは、スパッチコックを玉ねぎとカレーの具材で調理したものにこの用語が適用され、おそらくそれが元の形であろう。[リデルは言う:「カントリーキャプテン。—鶏を切り刻み、玉ねぎを細かく刻んでバターで茶色に炒める。鶏に細かい塩とカレー粉を振りかけて茶色になるまで炒め、それからスープ1パイントと一緒にとろ火で半量になるまで煮込み、ご飯と一緒に供する」(インド家庭経済、176頁)。]
1792年。「しかし今や、旦那様、カントリーキャプテンは、いかなる確かな特徴によっても、一般人やキリスト教徒と見分けがつかない。」— マドラス・クーリエ、4月26日。
1825年頃。「彼らの事業の現地名は『カントリー貿易』、船は『カントリーシップ』、そしてその船長は『カントリーキャプテン』であった。私の読者の中には、ホアンポアでこれらの船に乗船して食事をしたときに、しばしば出された料理、すなわち『カントリーキャプテン』を覚えている方もいるだろう。」— 広東のファンクウェ (1882), p. 33。
1940年、ジョージア州ウォームスプリングスのW.L.ブラード夫人は、この料理を「カントリーキャプテン」という名前でフランクリン・D・ルーズベルトとジョージ・S・パットン将軍に提供した。
関連項目
参照

![]() | この記事は、クリエイティブ・コモンズ・表示・継承ライセンス3.0のもとで公表されたウィキペディアの項目Chicken curry(4 June 2025, at 01:33編集記事参照)を翻訳して二次利用しています。 |
- Bahamian cuisine
- Barbadian cuisine
- Bengali curries
- Belizean cuisine
- Burmese curries
- Cambodian curries
- Fijian cuisine
- Garlic dishes
- Ginger dishes
- Indian chicken dishes
- Indian curries
- Indo-Caribbean curries
- Indo-Caribbean cuisine
- Nepalese curries
- Pakistani chicken dishes
- Pakistani curries
- Spicy foods
- Sri Lankan curries
- Thai curries
- Trinidad and Tobago cuisine
- Vietnamese chicken dishes
- Surinamese cuisine