Chicken curry/ja: Difference between revisions

Chicken curry/ja
Created page with "{{not to be confused with/ja|chicken karahi/ja}} {{Infobox food/ja | name = チキンカレー | country = | region = インド亜大陸, 東南アジア, 南アフリカ, イギリス諸島, カリブ海 | course = | type = カレー | served = | main_ingredient = 鶏肉, 玉ねぎ, ginger/ja|ジンジ..."
Created page with "1940年、ジョージア州ウォームスプリングスのW.L.ブラード夫人は、この料理を「カントリーキャプテン」という名前でフランクリン・D・ルーズベルトジョージ・S・パットン将軍に提供した。"
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
| other =  
| other =  
}}
}}
'''チキンカレー'''、または単に'''カレー'''、'''カリー風味のチキン'''は、[[:en:Indian subcontinent|インド亜大陸]]を発祥とする[[:en:South Asia|南アジア]]の料理である。[[cuisine of the Indian subcontinent/ja|インド亜大陸の料理]]、[[cuisine of the Caribbean/ja|カリブ料理]]、[[cuisine of Southeast Asia/ja|東南アジア料理]]、[[British cuisine/ja|イギリス料理]]、[[South African cuisine/ja|南アフリカ料理]]で一般的である。インド亜大陸の典型的なチキンカレーは、[[chicken as food/ja|鶏肉]]を[[onion/ja|タマネギ]]と[[tomato/ja|トマト]]をベースにしたソースで[[Stew (cooking)/ja|煮込んだもの]]で、[[ginger/ja|ショウガ]]、[[garlic/ja|ニンニク]]、[[tomato puree/ja|トマトピューレ]]、[[chilli pepper/ja|唐辛子]]、そして[[turmeric/ja|ターメリック]]、[[cumin/ja|クミン]]、[[coriander/ja|コリアンダー]]、[[cinnamon/ja|シナモン]]、[[cardamom/ja|カルダモン]]など、様々なスパイスで風味付けされている。南アジア以外では、チキンカレーはしばしば[[curry powder/ja|カレー粉]]として知られる既製のスパイス混合物で作られる。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==地域のバリエーション{{Anchor|Regional variations}}==
==Regional variations==
{{see also/ja|Curry/ja}}
{{see also|Curry}}
<gallery widths="200" heights="200">
<gallery widths="200" heights="200">
Aesthetic Chicken Curry.jpg|Chicken curry of [[Tamil Nadu, India]]
Aesthetic Chicken Curry.jpg|[[:en:Tamil Nadu, India|インドのタミル・ナードゥ州]]のチキンカレー
Philippine Chicken curry.jpg|[[Ginataang manok|Filipino chicken curry]] from [[Baliuag]], [[Bulacan]]
Philippine Chicken curry.jpg|[[:en:Baliuag|バリウアグ]][[:en:Bulacan|ブラカン]][[Ginataang manok/ja|フィリピン風チキンカレー]]
North Korea - Chicken (6146530155).jpg|Chicken curry with rice from [[Rason]], [[North Korea]]
North Korea - Chicken (6146530155).jpg|[[:en:Rason|羅先]][[:en:North Korea|北朝鮮]]のチキンカレーとライス
Chicken Dry Curry - Howrah 2015-04-26 8515.JPG|Chicken kasha is a dry chicken curry from [[Bengal]]
Chicken Dry Curry - Howrah 2015-04-26 8515.JPG|[[:en:Bengal|ベンガル地方]]のドライチキンカレー、チキンカシャ
IndianChickenCurry.jpg|A pot of [[Punjab]]i-style chicken curry
IndianChickenCurry.jpg|[[:en:Punjab|パンジャーブ]]風チキンカレーの鍋
Curry chicken in a big bread.jpg|Curry chicken in a big bread provided by a [[Macao]] restaurant
Curry chicken in a big bread.jpg|[[:en:Macao|マカオ]]のレストランが提供する大きなパンに入ったチキンカレー
</gallery>
</gallery>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===インド亜大陸===
===Indian subcontinent===
インド料理には地域による多様性があり、基本的なチキンカレーのレシピにも多くのバリエーションが存在する。インドのチキンカレーは通常、ホールスパイスを油で熱することから始まる。次に、玉ねぎ、ショウガ、ニンニク、トマト、そして粉末スパイスでソースを作る。骨付きの鶏肉がそのソースに加えられ、火が通るまで煮込まれます。南インドでは、[[coconut/ja|ココナッツ]][[curry tree/ja|カレーリーフ]]も一般的な材料である。チキンカレーは通常、コリアンダーの葉で飾られ、ご飯や[[roti/ja|ロティ]]と一緒に提供される。
Indian cuisine has a large amount of regional variation, with many variations on the basic chicken curry recipe. Indian chicken curry typically starts with whole spices, heated in oil. A sauce is then made with onions, ginger, garlic, and tomatoes, and powdered spices. Bone-in pieces of chicken are then added to the sauce, and simmered until cooked through. In south India, [[coconut]] and [[curry leaves]] are also common ingredients. Chicken curry is usually garnished with coriander leaves, and served with rice or [[roti]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
南インドでは、チキンカレーは[[coconut/ja|ココナッツ]][[milk/ja|ミルク]]を使ってとろみをつけることがある。
In south India, chicken curry may be thickened using [[coconut]] [[milk]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===カリブ海===
===Caribbean===
この料理は、[[:en:Indian indenture system|年季奉公]]のインド人労働者によって[[:en:Caribbean|カリブ海諸国]]に持ち込まれた。当時、この料理は[[:en:India|インド]]のチキンカレーと非常によく似ており、ほとんどがソースで、鶏肉の量は少なめであった。しかし、[[:en:Trinidad and Tobago|トリニダード・トバゴ]]では家禽が非常に豊富に入手できたため、この料理は主に鶏肉を主とし、カレー風味のスパイスで味付けされるようになった。典型的な調理法としては、まず鶏肉を[[Eryngium foetidum/ja|クランチョ]]、コリアンダー、[[Coleus amboinicus/ja|フレンチタイム]][[thyme/ja|タイム]][[scallion/ja|エシャロット]]、玉ねぎ、ニンニク、ピーマンからなるグリーンシーズニングで味付けし、マリネする。次に、鍋に油を入れ、水で溶いたカレー粉を加えて炒めてから鶏肉を加える。鶏肉が炒められたら、追加の材料を加えて、料理が完成するまで煮込む。通常、パンや豆と一緒に提供されます。カレーチキンとその派生料理は、[[:en:Suriname|スリナム]][[:en:Guyana|ガイアナ]][[:en:Jamaica|ジャマイカ]][[:en:Martinique|マルティニーク]][[:en:Saint Lucia|セントルシア]]など、[[:en:Indo-Caribbean|インド系カリブ人]]の影響がある他のカリブ海地域でも人気がある。
This dish was introduced to the [[Caribbean]] by [[Indian indenture system|indentured]] Indian workers. At that time, the dish was very similar to the chicken curry dish of [[India]], consisting mostly of sauce with few chicken pieces. However, poultry in [[Trinidad and Tobago]] was so readily available that the dish began consisting of mainly chicken, flavored with curry spices. Typical preparation includes seasoning and marinating the chicken meat in a green seasoning consisting of [[Eryngium foetidum|culantro]], coriander, [[Coleus amboinicus|French thyme]], [[thyme]], [[scallion]], onion, garlic, and peppers. Then the curry is prepared by first adding oil to the pot and then adding and cooking curry powder mixed with water, then the chicken. When the chicken is fried, additional ingredients are added, and the dish is left to cook until finished. It is usually served with bread or beans. Curry chicken and its derivatives are also popular in [[Suriname]], [[Guyana]], [[Jamaica]], [[Martinique]], [[Saint Lucia]] and other Caribbean territories with [[Indo-Caribbean]] influence.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===東南アジア===
===Southeast Asia===
[[File:Kaeng yot maphrao sai kai.JPG|thumb|''Kaeng yot maphrao sai kai'' は、[[:en:northern Thailand|タイ北部]][[Arecaceae/ja|ヤシ]]の芽と鶏肉のカレー]]
[[File:Kaeng yot maphrao sai kai.JPG|thumb|''Kaeng yot maphrao sai kai'' is a [[northern Thailand|northern Thai]] curry of [[Arecaceae|palm]] shoots and chicken.]]
[[coconut/ja|ココナッツ]]や様々なスパイスが原産である東南アジアでは、ココナッツミルクや[[curry paste/ja|カレーペースト]]を使って作られ、ご飯と一緒に食べられる様々な地元の料理が、英語では総称的に「カレー」と呼ばれている。これらの例としては、タイの''[[gaeng/ja|ゲーンガイ]]''、カンボジアの''kari sach moan'' ({{langx|km|សាច់មាន់}})、フィリピンの''[[ginataang manok/ja|ギナターン・マノック]]''などがある。チキンカレーは、[[Burmese curry/ja|ビルマのカレー]]のレパートリーや、ココナッツミルクとカレー風味の鶏肉を使った麺料理であるビルマの''[[ohn no khao swè/ja|ohn no khao swè]]''で際立った存在である。
In Southeast Asia, where [[coconut]]s, and different spices originated, various native dishes made with coconut milk or [[curry paste]]s and eaten with rice are often collectively referred to as "curries" in English. Examples of these include Thai ''[[gaeng|gaeng gai]]'', Cambodian ''kari sach moan'' ({{langx|km|សាច់មាន់}}) and Filipino ''[[ginataang manok]]''. Chicken curries feature prominently in the repertoire of [[Burmese curry|Burmese curries]] and in Burmese ''[[ohn no khao swè]]'', a noodle soup of coconut milk and curried chicken.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
しかし、インドのチキンカレーの派生料理は、比較的現代的であり、[[curry powder/ja|カレー粉]]、[[curry tree/ja|カレーリーフ]]、またはその他のインドのスパイス(例えば[[Filipino chicken curry/ja|フィリピンのチキンカレー]]やマレーシアのチキンカレー)で作られているため、区別されることがある。ただし、それらも東南アジア原産の材料を使用している。
However, derivatives of Indian chicken curry may be distinguished because they are relatively modern and are made with curry powder, [[curry tree]] leaves, or other Indian spices, like the [[Filipino chicken curry]] and the Malaysian chicken curry, although they still use ingredients native to Southeast Asia.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===北アメリカ===
===North America===
[[Country Captain/ja|カントリーキャプテンチキン]]は、カレー粉で味付けされた煮込み鶏肉料理で、[[:en:United States|米国]]南部の一部で人気がある。''[[:en:Hobson-Jobson|Hobson-Jobson]]辞典''には次のように記述されている。
[[Country Captain|Country captain chicken]] is a stewed chicken dish flavored with curry powder, popular in parts of the Southern [[United States]]. The ''[[Hobson-Jobson]] Dictionary'' states the following:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{quote|COUNTRY-CAPTAIN。これは[[:en:Bengal|ベンガル]]で、独特のドライタイプのカレー(特定の乾いた種類のカレー)の名称で、朝食によく出される。我々は、それが「カントリーシップ」の船長の食卓で好まれた料理であったと推測するしかない。彼ら自身も、我々の最初の引用にあるように「カントリーキャプテン」と呼ばれていたからである。[[:en:Chennai|マドラス]]では、[[Spatchcock (food)/ja|スパッチコック]]を玉ねぎとカレーの具材で調理したものにこの用語が適用され、おそらくそれが元の形であろう。[リデルは言う:「カントリーキャプテン。—鶏を切り刻み、玉ねぎを細かく刻んでバターで茶色に炒める。鶏に細かい塩とカレー粉を振りかけて茶色になるまで炒め、それからスープ1パイントと一緒にとろ火で半量になるまで煮込み、ご飯と一緒に供する」(インド家庭経済、176頁)。]
{{quote|COUNTRY-CAPTAIN. This is in [[Bengal]] the name of a peculiar dry kind of curry, often served as a breakfast dish. We can only conjecture that it was a favourite dish at the table of the skippers of 'country ships,' who were themselves called 'country captains,' as in our first quotation. In [[Chennai|Madras]] the term is applied to a spatchcock dressed with onions and curry stuff, which is probably the original form. [Riddell says: "Country-captain.—Cut a fowl in pieces; shred an onion small and fry it brown in butter; sprinkle the fowl with fine salt and curry powder and fry it brown; then put it into a stewpan with a pint of soup; stew it slowly down to a half and serve it with rice" (Ind. Dom. Econ. 176).]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1792年。「しかし今や、旦那様、カントリーキャプテンは、いかなる確かな特徴によっても、一般人や[[:en:Christians|キリスト教徒]]と見分けがつかない。」— ''マドラス・クーリエ''、4月26日。
1792.—"But now, Sir, a Country Captain is not to be known from an ordinary man, or a [[Christians|Christian]], by any certain mark whatever." — ''Madras Courier'', April 26.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1825年頃。「彼らの事業の現地名は『カントリー貿易』、船は『カントリーシップ』、そしてその船長は『カントリーキャプテン』であった。私の読者の中には、ホアンポアでこれらの船に乗船して食事をしたときに、しばしば出された料理、すなわち『カントリーキャプテン』を覚えている方もいるだろう。」— ''広東のファンクウェ'' (1882), p. 33。}}
c. 1825.—"The local name for their business was the 'Country Trade,' the ships were 'Country Ships,' and the masters of them 'Country Captains.' Some of my readers may recall a dish which was often placed before us when dining on board these vessels at Whampoa, viz. 'Country Captain.'"—The Fankwae at Canton (1882), p. 33.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1940年、[[:en:Warm Springs, Georgia|ジョージア州ウォームスプリングス]]のW.L.ブラード夫人は、この料理を「カントリーキャプテン」という名前で[[:en:Franklin D. Roosevelt|フランクリン・D・ルーズベルト]][[:en:General|ジョージ・S・パットン]]将軍に提供した。
In 1940, Mrs. W.L. Bullard from [[Warm Springs, Georgia]] served this dish under the name "Country Captain" to [[Franklin D. Roosevelt]] and [[General]] [[George S. Patton]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==関連項目==
==See also==
{{portal|Food|India|Pakistan}}
{{portal|Food|India|Pakistan}}
{{div col|colwidth=30em}}
{{div col|colwidth=30em}}
*[[Curry]]
*[[Curry/ja]]
*[[Indian cuisine]]
*[[Indian cuisine/ja]]
*[[Pakistani cuisine]]
*[[Pakistani cuisine/ja]]
* [[Pakistani meat dishes]]
* [[Pakistani meat dishes/ja]]
*[[Trinidad and Tobago cuisine]]
*[[Trinidad and Tobago cuisine/ja]]
{{div col end}}
{{div col end}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==参照==
==References==
{{commons category|Chicken curries}}
{{commons category|Chicken curries}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Chicken dishes/ja|state=collapsed}}
{{Chicken dishes|state=collapsed}}
{{Cambodian cuisine/ja}}
{{Cambodian cuisine}}
{{Burmese cuisine/ja}}
{{Burmese cuisine}}
{{Sri Lankan cuisine/ja}}
{{Sri Lankan cuisine}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Category:Bahamian cuisine]]
[[Category:Bahamian cuisine]]
[[Category:Barbadian cuisine]]
[[Category:Barbadian cuisine]]
Line 119: Line 91:
[[Category:Vietnamese chicken dishes]]
[[Category:Vietnamese chicken dishes]]
[[Category:Surinamese cuisine]]
[[Category:Surinamese cuisine]]
{{二次利用|date=4 June 2025, at 01:33}}
{{二次利用/ja|date=4 June 2025, at 01:33}}
</div>