Translations:Kadhi/12/en: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
FuzzyBot (talk | contribs)
Importing a new version from external source
 
(No difference)

Latest revision as of 09:19, 12 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Kadhi)
In Southern states, it is seasoned with sauteed [[asafoetida]], mustard seeds, cumin, and fenugreek. The soup is thickened in a different way by the addition of pureed split chickpeas soaked overnight with whole coriander seeds and dry red chili pepper. Squash, okra, tomato, Chinese spinach, carrots, and sweet peas are some of the vegetables that are added to the seasoning before bringing the soup to a boil. Pakoras (gram flour fritters) are added for special occasions like ceremonies. It is called ''majjige huli'' in Kannada, ''majjiga pulusu'' in Telugu, and ''mor kuzhambu'' in Tamil; all of these names have similar meanings. In Kerala, it is called ''[[kaalan]]''.

In Southern states, it is seasoned with sauteed asafoetida, mustard seeds, cumin, and fenugreek. The soup is thickened in a different way by the addition of pureed split chickpeas soaked overnight with whole coriander seeds and dry red chili pepper. Squash, okra, tomato, Chinese spinach, carrots, and sweet peas are some of the vegetables that are added to the seasoning before bringing the soup to a boil. Pakoras (gram flour fritters) are added for special occasions like ceremonies. It is called majjige huli in Kannada, majjiga pulusu in Telugu, and mor kuzhambu in Tamil; all of these names have similar meanings. In Kerala, it is called kaalan.