Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|
(7 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 15: |
Line 15: |
| }} | | }} |
|
| |
|
| ’’’チキンティッカマサラ'''は、マリネしてローストした鶏肉の小片([[chicken tikka/ja|チキンティッカ]])をスパイスの効いたソース([[masala (spice)/ja|マサラ]])で和えた料理である。ソースは通常クリーミーでオレンジ色をしている。この料理の起源については議論があり、多くの人がイギリスの南アジア人料理人によって作られたと信じている。世界中のレストランで提供されており、[[butter chicken/ja|バターチキン]]に似ている。
| | '''チキンティッカマサラ'''は、マリネしてローストした鶏肉の小片([[chicken tikka/ja|チキンティッカ]])をスパイスの効いたソース([[masala (spice)/ja|マサラ]])で和えた料理である。ソースは通常クリーミーでオレンジ色をしている。この料理の起源については議論があり、多くの人がイギリスの南アジア人料理人によって作られたと信じている。世界中のレストランで提供されており、[[butter chicken/ja|バターチキン]]に似ている。 |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | ==構成{{Anchor|Composition}}== |
| ==Composition== | | [[File:Chicken Tikka Masala KellySue.JPG |thumb |ライス添えチキンティッカマサラ]] |
| [[File:Chicken Tikka Masala KellySue.JPG |thumb |Chicken tikka masala served with rice]] | |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | チキンティッカマサラは、スパイスとヨーグルトにマリネしてオーブンで焼いた骨なし鶏肉の塊である[[chicken tikka/ja|チキンティッカ]]を、クリーミーなソースで提供する料理である。トマトと[[Coriander/ja|コリアンダー]]のソースが一般的であるが、チキンティッカマサラの決まったレシピはない。ある調査では、48種類の異なるレシピのうち、唯一共通する材料は鶏肉であることが判明した。チキンティッカマサラは、調理法と見た目の両方において[[butter chicken/ja|バターチキン]]に似ている。 |
| Chicken tikka masala is composed of [[chicken tikka]], boneless chunks of chicken marinated in spices and yoghurt that are roasted in an oven, served in a creamy sauce. A tomato and [[coriander]] sauce is common, but no recipe for chicken tikka masala is standard; a survey found that of 48 different recipes, the only common ingredient was chicken. Chicken tikka masala is similar to [[butter chicken]], both in the method of creation and appearance.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| ==起源{{Anchor|Origins}}== | | ==起源{{Anchor|Origins}}== |
Line 39: |
Line 35: |
| 『[[:en:The Hindu|ザ・ヒンドゥー]]』に寄稿しているフード評論家のラフル・ヴェルマは、この料理は[[:en:Punjab|パンジャブ]]地方が起源であると主張している。 | | 『[[:en:The Hindu|ザ・ヒンドゥー]]』に寄稿しているフード評論家のラフル・ヴェルマは、この料理は[[:en:Punjab|パンジャブ]]地方が起源であると主張している。 |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | | <span id="Popularity"></span> |
| ==Popularity== | | ==人気{{Anchor|Popularity}}== |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | チキンティッカマサラは世界中のレストランで提供されている。 |
| Chicken tikka masala is served in restaurants around the world.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | 2012年にイギリスで行われた2,000人を対象とした調査によると、[[Stir frying/ja|中華風炒め物]]に次いで、国内で2番目に人気のある調理する外国料理であった。 |
| According to a 2012 survey of 2,000 people in Britain, it was the country's second-most popular foreign dish to cook, after [[Stir frying|Chinese stir fry]].
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | 2001年、イギリスの[[:en:Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs|外務大臣]]だった[[:en:Robin Cook|ロビン・クック]]は、イギリスの[[:en:Multiculturalism|多文化主義]]の利点を称賛する演説でこの料理に言及し、次のように述べた。 |
| In 2001, the British [[Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs|Foreign Secretary]] [[Robin Cook]] mentioned the dish in a speech acclaiming the benefits of Britain's [[multiculturalism]], declaring:
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | {{Quote|チキンティッカマサラは今や真のイギリスの国民食である。それは最も人気があるからというだけでなく、イギリスが外部の影響を吸収し適応させる方法を完璧に示しているからだ。チキンティッカはインド料理である。マサラソースは、イギリス人が肉を[[Gravy/ja|グレイビー]]で食べることを望んだために加えられた。}} |
| {{Quote|Chicken tikka masala is now a true British national dish, not only because it is the most popular, but because it is a perfect illustration of the way Britain absorbs and adapts external influences. Chicken tikka is an Indian dish. The masala sauce was added to satisfy the desire of British people to have their meat served in gravy.}} | |
| </div>
| |
|
| |
|
| <span id="See_also"></span> | | <span id="See_also"></span> |