Translations:Bunny chow/4/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "バニーチャウの起源に関する話は、インド人移住労働者が南アフリカに到着した時代にまで遡る。ある説によれば、クワズールー・ナタールポート・ナタール)のサトウキビ農園で働くためにやってきたこれらの労働者は、長時間労働と短い休憩しか与えられていなかった。休憩中、労働者..."
 
(No difference)

Latest revision as of 09:43, 10 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Bunny chow)
Stories of the origin of bunny chow date as far back as the migrant Indian workers' arrival in South Africa. One account suggests that these laborers who came to work the [[sugar cane]] plantations of [[KwaZulu-Natal]] (Port Natal) were required to work long hours with only short breaks. During their breaks the workers at first would lay out their food on large leaves, but as this was time-consuming and their breaks were short, the workers found a way to quickly put their food together without it getting cold or taking up most of their break{{px2}}{{mdash}}{{hsp}}hence the bunny chow. The bread that they made was cut into a hollowed-out bread bowl which they put their curries and vegetables in. This was also useful as they would be able to take it out into the plantation. Meat-based fillings came later. The use of a loaf of white bread can also be ascribed to the lack of the traditional [[roti]] bread as well as its weak structure; thus the cheap loaf, widely available at local stores, would be an optimal substitute vessel for the curry.

バニーチャウの起源に関する話は、インド人移住労働者が南アフリカに到着した時代にまで遡る。ある説によれば、クワズールー・ナタールポート・ナタール)のサトウキビ農園で働くためにやってきたこれらの労働者は、長時間労働と短い休憩しか与えられていなかった。休憩中、労働者たちは当初、大きな葉の上に食べ物を広げていたが、これでは時間がかかり、休憩時間も短いため、食べ物を冷めさせずに素早くまとめる方法を見つけた— これがバニーチャウである。彼らが作ったパンはくり抜かれ、カレーや野菜が入れられた。これはプランテーションに持ち出すのにも便利であった。肉を詰めるようになったのは後になってからである。白いパンが使われたのは、伝統的なロティの不足と、その構造が弱かったためとも考えられる。そのため、地元で広く入手できる安価なパンが、カレーを入れるのに最適な容器となった。