Translations:Vietnamese cuisine/66/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "thumb|''[[Bánh bèo/ja|バインベオ'']] thumb|right|''Bánh xèo'' {| class="wikitable" |- ! scope="col" style="width:120px;"|名称 !説明 |- | ''バインバオ'' |蒸しパンの餃子で、玉ねぎ、キノコ、または野菜を詰めることができる。''bánh bao''は、中国の''包子''をベトナ..."
 
(No difference)

Latest revision as of 21:06, 4 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Vietnamese cuisine)
[[File:Bánh Bèo, Da Nang, Vietnam.jpg|thumb|''[[Bánh bèo]]'']]
[[File:Bánh xèo with nước mắm.jpg|thumb|right|''Bánh xèo'']]
{| class="wikitable"
|-
! scope="col" style="width:120px;"|Name
!
|-
| ''[[Bánh bao]]''
|A steamed bun [[dumpling]] that can be stuffed with onion, [[Edible mushroom|mushrooms]], or vegetables, ''bánh bao'' is an adaptation from the Chinese ''[[baozi]]'' to fit Vietnamese taste. Vegetarian ''banh bao'' is popular in Buddhist temples. Typical stuffings include slices of [[marinate]]d barbecued pork from Chinese cooking, tiny boiled [[quail]] eggs, and pork.
|-
|''[[Bánh bèo]]''
|A central Vietnamese dish, it consists of tiny, round, rice flour pancakes, each served in a similarly shaped dish. They are topped with [[mincing|minced]] shrimp and other ingredients, such as [[chive]]s, fried [[shallot]]s, and pork rinds, eaten with [[nước chấm]].
|-
| ''[[Bánh bột chiên]]'' (fried rice flour dish)
|A Chinese-influenced pastry, it exists in many versions all over Asia; the Vietnamese version features a special tangy soy sauce on the side, rice flour cubes with fried eggs (either duck or chicken), and some vegetables. This is a popular after-school snack for young students in southern Vietnam.
|-
| ''[[Bánh bột lọc]]''
|A [[Huế]] food, it consists of tiny rice dumplings made in a clear rice-flour [[Batter (cooking)|batter]], often in a small, flattish, tube shape, stuffed with shrimp and ground pork. It is wrapped and cooked inside a banana leaf, served often as Vietnamese ''[[hors d'œuvres]]'' at more casual [[buffet]]-type parties.
|-
|''[[Bánh xèo]]''
|A flat pan-fried dish made of rice flour with [[turmeric]], shrimp with shells on, slivers of fatty pork, sliced onions, and sometimes [[button mushroom]]s, fried in oil, usually [[coconut]] oil, which is the most popular oil used in Vietnam. It is eaten with lettuce and various local herbs and dipped in ''[[nước chấm]]'' or sweet fermented [[peanut butter]] sauce. [[Rice paper]]s are sometimes used as wrappers to contain ''banh xeo'' and the accompanying vegetables.
|-
|''[[Bánh nậm]]''
|A [[Huế]] food, it is a flat steamed rice dumpling made of rice flour, shallots, shrimp, and seasoned with pepper. It is wrapped and cooked in banana leaves and served with fish sauce.
|}
<!--    ***** end of September 2009 copy-editing review *****  -->
バインベオ
Bánh xèo
名称 説明
バインバオ 蒸しパンの餃子で、玉ねぎ、キノコ、または野菜を詰めることができる。bánh baoは、中国の包子をベトナム人の好みに合わせて翻案したものである。仏教寺院ではベジタリアンbanh baoが人気である。一般的な具材には、中華料理のマリネしたバーベキュー豚肉のスライス、小さな茹でたウズラの卵、豚肉などがある。
バインベオ 中部ベトナム料理で、小さな丸い米粉のパンケーキで構成され、それぞれが同様の形をした皿で供される。刻んだエビと、チャイブ、揚げたエシャロット、豚の皮などの他の具材が乗せられ、ヌックチャムと共に食べられる。
バインボッチエン(揚げ米粉料理) 中華風の菓子で、アジア全域に多くの種類が存在する。ベトナム版は、特別なピリ辛醤油が添えられ、揚げ卵(アヒルまたは鶏肉)といくつかの野菜が入った米粉の立方体が特徴である。これはベトナム南部で若い学生に人気のアフタースクールスナックである。
バインボットロック フエ料理で、澄んだ米粉ので作られた小さな米団子で、しばしば小さく平らな筒状をしており、エビと豚ひき肉が詰められている。バナナの葉に包んで調理され、よりカジュアルなビュッフェ形式のパーティーでは、ベトナムのオードブルとして供されることが多い。
バインセオ 米粉にターメリック、殻付きエビ、薄切りにした脂身の豚肉、薄切り玉ねぎ、そして時にはマッシュルームを加えて作られた平たい揚げ物で、油、通常はベトナムで最も人気のあるココナッツオイルで揚げられる。レタスと様々な地元のハーブと共に食べ、ヌックチャムまたは甘い発酵ピーナッツバターソースに浸して食べる。ライスペーパーbanh xeoとそれに添えられる野菜を包むのに使われることもある。
バインナム フエ料理で、米粉、エシャロット、エビで作られ、コショウで味付けされた平たい蒸し米団子である。バナナの葉に包んで調理され、魚醤と共に供される。