Translations:Vietnamese cuisine/63/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "===もち米料理=== thumb|''[[Bánh chưng/ja|バインチュン'']] {| class="wikitable" |- ! scope="col" style="width:120px;"|名称 !説明 |- | ''バインチュン'' |バナナの葉で包み、緑豆ペースト、赤身の豚肉、黒胡椒を詰めたもち米料理で、伝統的に旧正月(''テト'')に食べられる。''Bánh chưng''は北部で..."
 
(No difference)

Latest revision as of 21:02, 4 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Vietnamese cuisine)
=== Sticky rice dishes ===
[[File:Nguyen lieu banh chung.jpg|thumb|''[[Bánh chưng]]'']]
{| class="wikitable"
|-
! scope="col" style="width:120px;"|Name
!Description
|-
| ''[[Bánh chưng]]''
|[[Sticky rice]] wrapped in banana leaves and stuffed with [[mung bean]] paste, lean pork and black pepper, it is traditionally eaten during the Lunar New Year(''[[Tết]]''). ''Bánh chưng'' is popular in the North, while the similar ''[[bánh tét]]'' is more popular in the South. ''Bánh tét'' has the same content, except it is cylindrical in shape, and lean pork is substituted with fatty pork.
|-
| ''[[Xôi]]''
|Sticky rice with [[coconut]] milk, cooked the same way as one cooks rice, or steamed for a firmer texture and more flavorful taste, in a number of varieties
|-
|Xôi Mặn
|A popular Vietnamese street food. Savory sticky rice accompanied with lots of mix-ins, typically [[Chinese sausage|''lạp xưởng'']], dried shrimp, ''[[chả lụa]]'', [[Meat floss|pork floss]], [[Shiitake|shittake mushrooms]], and topped with soy sauce. 
|}

もち米料理

バインチュン
名称 説明
バインチュン バナナの葉で包み、緑豆ペースト、赤身の豚肉、黒胡椒を詰めたもち米料理で、伝統的に旧正月(テト)に食べられる。Bánh chưngは北部で人気があり、似たようなバインテトは南部でより人気がある。Bánh tétは同じ内容だが、円筒形をしており、赤身の豚肉が脂身の豚肉に置き換えられている。
ソイ ココナッツミルクともち米を、米を炊くのと同じ方法で調理するか、蒸してしっかりとした食感と風味豊かな味に仕上げたもので、様々な種類がある。
Xôi Mặn 人気のベトナム屋台料理である。しょっぱいもち米に、lạp xưởng(中華ソーセージ)、干しエビ、チャールア肉でんぶシイタケなどの具材がたっぷり入り、醤油がかけられている。