Translations:Vietnamese cuisine/45/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "===野菜=== thumb|[[:en:Hanoi|ハノイの市場にある野菜売り場]] {| class="wikitable" | * ゴーヤ(''khổ qua or mướp đắng'')(南部および北部ベトナムの方言) * チンゲンサイ(''cải thìa'') * キャベツ(''bắp cải'') * ニンジン(''cà rốt'') * カリフラワー(''bông c..."
 
(No difference)

Latest revision as of 20:27, 4 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Vietnamese cuisine)
=== Vegetables ===
[[File:Etal de légumes au marché à Hanoi.JPG|thumb|A vegetable stand in a [[Hanoi]] market]]
{| class="wikitable"
|
* [[Bitter melon]] (''khổ qua or mướp đắng'') (southern & northern Vietnamese dialects)
* [[Bok choy]] (''cải thìa'')
* [[Cabbage]] (''bắp cải'')
* [[Carrot]] (''cà rốt'')
* [[Cauliflower]] (''bông cải or súp lơ'')
* [[Celery]] (''cần tây'')
* [[Ceylon spinach]] (''mồng tơi'')
|
* [[Chayote]] (''su su'')
* [[Chili pepper]] (''ớt'')
* [[Cucumber]] (''dưa chuột'' or ''dưa leo'')
* [[Garland chrysanthemum|Crown daisy]] (''cải cúc'' or ''tần ô'')
* [[Radish]] (''củ cải trắng'')
* [[Eggplant]] (''cà tím'')
* [[Jicama]] (''củ đậu'' or ''củ sắn'')
|
* [[Katuk]] (''rau ngót'')
* [[Tonkin jasmine]] (''hoa thiên lý'')
* [[Amaranthus tricolor|Tricolor amaranth]] (''rau dền đỏ'')
* [[Oenanthe javanica|Water celery]] (''rau cần (ta)'')
* [[Water cress]] (''xà lách xoang'')
* [[Water spinach]] (''rau muống'')
|}

野菜

ハノイの市場にある野菜売り場