Thai curry/ja: Difference between revisions

Thai curry/ja
Created page with "===追加の材料=== 新鮮なコブミカンの葉(''バイマクルート'')、クラチャイ、またはホーラパーなどの新鮮なハーブがタイカレーによく加えられる。コブミカンの葉と''クラチャイ''は他の材料と一緒に調理されることが多いが、タイバジルなどの新鮮なハーブは、その風味を最大限に保ち、カレーの風味と対照的..."
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
{{Infobox food/ja
{{Infobox food/ja
| name = タイカレー
| image = Red roast duck curry.jpg
| image = Red roast duck curry.jpg
| image_size = 250px
| image_size = 250px
Line 61: Line 62:
新鮮な[[kaffir lime/ja|コブミカン]]の葉(''バイマクルート'')、[[fingerroot/ja|クラチャイ]]、または[[Thai basil/ja|ホーラパー]]などの新鮮なハーブがタイカレーによく加えられる。コブミカンの葉と''クラチャイ''は他の材料と一緒に調理されることが多いが、タイバジルなどの新鮮なハーブは、その風味を最大限に保ち、カレーの風味と対照的なアクセントとして、ほとんどの場合、最後に加えられる。[[Fish sauce/ja|魚醤]]は、カレーを調理する際の調味料として、また塩味のために使用されるだけでなく、通常は食卓に[[condiment/ja|調味料]]として用意されており、カレーをより塩辛くスパイシーにしたい人のために、薄切りの緑色の[[bird's-eye chilli/ja|プリックキーヌー]]と混ぜて提供される。砂糖(伝統的には[[palm sugar/ja|パームシュガー]])は、甘みを必要とするカレーに使用される。ライム果汁の他に、[[tamarind/ja|タマリンド]]果汁も''ゲーンソム''のような酸味のあるカレーの酸味料として使われることがある。カレーペーストの材料から最大限の香りを引き出すために、カレーペーストは他の材料を加える前に、植物油または[[coconut cream/ja|ココナッツクリーム]]から分離したココナッツオイルと一緒に炒められることが多い。
新鮮な[[kaffir lime/ja|コブミカン]]の葉(''バイマクルート'')、[[fingerroot/ja|クラチャイ]]、または[[Thai basil/ja|ホーラパー]]などの新鮮なハーブがタイカレーによく加えられる。コブミカンの葉と''クラチャイ''は他の材料と一緒に調理されることが多いが、タイバジルなどの新鮮なハーブは、その風味を最大限に保ち、カレーの風味と対照的なアクセントとして、ほとんどの場合、最後に加えられる。[[Fish sauce/ja|魚醤]]は、カレーを調理する際の調味料として、また塩味のために使用されるだけでなく、通常は食卓に[[condiment/ja|調味料]]として用意されており、カレーをより塩辛くスパイシーにしたい人のために、薄切りの緑色の[[bird's-eye chilli/ja|プリックキーヌー]]と混ぜて提供される。砂糖(伝統的には[[palm sugar/ja|パームシュガー]])は、甘みを必要とするカレーに使用される。ライム果汁の他に、[[tamarind/ja|タマリンド]]果汁も''ゲーンソム''のような酸味のあるカレーの酸味料として使われることがある。カレーペーストの材料から最大限の香りを引き出すために、カレーペーストは他の材料を加える前に、植物油または[[coconut cream/ja|ココナッツクリーム]]から分離したココナッツオイルと一緒に炒められることが多い。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==人気のタイカレー{{Anchor|Popular Thai curries}}==
==Popular Thai curries==
[[File:แกงรัญจวน บ้านยาหอม.jpg|thumb|''[[Kaeng ranjuan/ja|ゲーンランチュアン]]'']]
[[File:แกงรัญจวน บ้านยาหอม.jpg|thumb|''[[Kaeng ranjuan]]'']]
*[[Yellow curry|ゲーンカリー]] "カレー"カレー、西洋では「[[yellow curry/ja|イエローカレー]]」として知られている)
*[[Yellow curry|{{Transliteration|th|Kaeng kari}}]] ({{lit|{{-"}}curry" curry}}, it is known as "[[yellow curry]]" in the West)
*[[Kaeng khae/ja|ゲーンケー]]、タイ北部料理のカレー
*{{Transliteration|th|[[Kaeng khae]]}}, a curry of northern Thai cuisine
*[[green curry/ja|ゲーンキアオワン]] (緑の甘いカレー、西洋では「[[green curry/ja|グリーンカレー]]」として知られている)
*[[green curry|{{Transliteration|th|Kaeng khiao wan}}]] ({{lit|green sweet curry}}, it is known as "[[green curry]]" in the West)
*[[Kaeng pa/ja|ゲーンパー]] (ジャングルカレー、カレーペーストに加えて、自然界で手に入るあらゆるものを使用する)
*{{Transliteration|th|[[Kaeng pa]]}} ({{lit|jungle curry}}, in addition to the curry paste, it uses whatever is available in nature)
*[[red curry/ja|ゲーンペット]] [[Piquance/ja|辛い]]カレー、西洋では「[[red curry/ja|レッドカレー]]」として知られている)
*[[red curry|{{Transliteration|th|Kaeng phet}}]] ({{lit|[[Piquance|spicy]] curry}}, it is known as "[[red curry]]" in the West)
*[[Kaeng som/ja|ゲーンソム]] (オレンジカレー、地域ごとに独自のバリエーションがある)
*{{Transliteration|th|[[Kaeng som]]}} ({{lit|orange curry}}, every region has its own variety)
*[[Massaman curry/ja|ゲーンマッサマン]] (イスラムカレー、''マッサマン''という名前は、「[[:en:mosalman|モサルマン]]」という「イスラム教徒」を意味する[[:en:Archaism|古語]]に由来するとされる)
*{{Transliteration|th|[[Massaman curry|Kaeng matsaman]]}} ({{lit|Muslim curry}}; the name {{Transliteration|th|matsaman}} is supposedly derived from "[[mosalman]]", an [[Archaism|archaic]] word for "Muslim")
*''[[Kaeng ranjuan/ja|ゲーンランチュアン]]'' (スパイシーで酸味、甘味、塩味のある牛肉の残り物カレーで、発酵シュリンプペーストチリソース以外の調味料は使用しない)
*''[[Kaeng ranjuan]]'' (a leftover food with spicy, sour, sweet, and salty beef curry seasoned with no more than fermented shrimp paste chili sauce)
*[[Khao soi/ja|カオソーイ]] [[Burmese cuisine/ja|ビルマ]]の影響を受けたタイ北部のカレー[[noodle soup/ja|麺]]
*{{Transliteration|th|[[Khao soi]]}} (a [[Burmese cuisine|Burmese]]-influenced curry [[noodle soup]] from northern Thailand)
*[[Phanaeng curry/ja|パネン]] (名前は[[:en:Malaysia|マレーシア]]の島国[[:en:Penang|ペナン]]に由来する可能性がある。クリーミーで一般的にマイルドなカレーである)
*{{Transliteration|th|[[Phanaeng curry|Phanaeng]]}} (the name possibly refers to the [[Malaysia]]n island state of [[Penang]]; this is a creamy and generally mild curry)
*[[Phat phrik khing/ja|パットプリックキン]] (チリ生姜炒め、このタイカレーには実際には[[ginger/ja|生姜]]は含まれていない)
*{{Transliteration|th|[[Phat phrik khing]]}} ({{lit|stir-fried chilli ginger}}, this Thai curry actually does not contain [[ginger]])
</div>


==ギャラリー==
==ギャラリー==