Translations:Ginataan/3/en: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
FuzzyBot (talk | contribs)
Importing a new version from external source
 
(No difference)

Latest revision as of 10:43, 1 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Ginataan)
==Terminology==
''Ginataan'' is the affixed form of ''gatâ'' ("coconut milk"): ''g-'' + ''-in-'' + ''-atâ'' + ''-an'' ("done with coconut milk"). It usually refers to dishes which are eaten with rice during the major meals of the day. It normally follows the form "''ginataan na/ginataang'' + (whatever it is cooked with)" or "(dish name) + ''sa gatâ''". For example, ''ginataang hipon'' refers to [[Shrimp and prawn as food|shrimp]] cooked in coconut milk, ''ginataang gulay'' to an assortment of vegetables cooked in coconut milk, ''ginataang alimango'' is [[Scylla serrata|mud crab]] cooked in coconut milk, while ''ginataang manok'' is [[Chicken as food|chicken]] cooked in coconut milk. Coconut milk may be added to existing dishes as in ''ginataang [[adobo]]'' (known more commonly in [[Tagalog language|Tagalog]] as ''adobo sa gatâ'').

Terminology

Ginataan is the affixed form of gatâ ("coconut milk"): g- + -in- + -atâ + -an ("done with coconut milk"). It usually refers to dishes which are eaten with rice during the major meals of the day. It normally follows the form "ginataan na/ginataang + (whatever it is cooked with)" or "(dish name) + sa gatâ". For example, ginataang hipon refers to shrimp cooked in coconut milk, ginataang gulay to an assortment of vegetables cooked in coconut milk, ginataang alimango is mud crab cooked in coconut milk, while ginataang manok is chicken cooked in coconut milk. Coconut milk may be added to existing dishes as in ginataang adobo (known more commonly in Tagalog as adobo sa gatâ).