Translations:Gulai/24/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "====スマトラ島とジャワ島==== thumb|[[tamarind/ja|タマリンドをベースにした、北スマトラ州タンジュンバライの''グライ・アサム・バウン''。]] thumb|[[goat meat/ja|ヤギ肉のジャワ風''グレ・カンビン''。ヤギのサテが添えられる。]] インドネシア諸島..."
 
(No difference)

Latest revision as of 10:22, 26 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Gulai)
====Sumatra and Java====
[[File:Gulai asam baung.jpg|thumb|''Gulai Asam Baung'', a [[tamarind]]-based ''gulai'' from [[Tanjungbalai (city)|Tanjung Balai]], [[North Sumatra]]]]
[[File:Sate-gule-kambing al maarif.jpg|thumb|''Gule kambing'', [[goat meat]] Javanese ''gule'', It is served with goat satay]]
Across the [[Indonesian archipelago]], particularly in [[Sumatra]], ''gulai'' has evolved into various regional forms shaped by local ingredients, culinary traditions, and cooking methods. In [[West Sumatra]], ''gulai'' is a central element of Minangkabau cuisine. The thick, yellowish sauce is commonly used to flavour meat, fish and vegetables, and is noted for its rich, spicy and aromatic qualities. It integrates a complex blend of spices into a harmonious flavour profile, often making the identification of individual ingredients difficult. Within Minangkabau communities, ''ruku-ruku'' ([[holy basil]], Ocimum tenuiflorum) is considered an essential herb in the preparation of ''gulai''.

スマトラ島とジャワ島

タマリンドをベースにした、北スマトラ州タンジュンバライグライ・アサム・バウン
ヤギ肉のジャワ風グレ・カンビン。ヤギのサテが添えられる。

インドネシア諸島全体、特にスマトラ島では、グライは地元の食材、料理の伝統、調理法によって様々な地域形態に発展してきた。西スマトラ州では、グライはミナンカバウ料理の中心的な要素である。濃厚で黄みがかったソースは、肉、魚、野菜に風味を付けるためによく使われ、その濃厚でスパイシー、そして芳香豊かな特徴で知られている。複雑なスパイスのブレンドが調和のとれた風味を醸し出し、個々の材料を特定するのは難しいことが多い。ミナンカバウ族の間では、ruku-rukuホーリーバジル、Ocimum tenuiflorum)がグライの調理に不可欠なハーブと考えられている。