Translations:Gulai/7/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "インドネシアマレー諸島全体でも同様の適応プロセスが起こり、インドのスパイスの伝統は、ココナッツミルク、レモングラス、ガランガル、ウコン、ククイの実、唐辛子などの地域の食材を用いることで現地化された。この料理の融合により、''グライ''が誕生した。これは、地域全体で数多くの地域バリエーション..."
 
(No difference)

Latest revision as of 10:08, 26 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Gulai)
A similar process of adaptation occurred across [[Indonesia]] and the [[Malay Archipelago]], where Indian spice traditions were localised through the use of regional ingredients such as coconut milk, lemongrass, galangal, turmeric, candlenut and chilli. This culinary synthesis gave rise to ''gulai'', a rich, spiced stew that developed into numerous regional variations throughout the region. Like Thai curry, ''gulai'' reflects centuries of cultural exchange, trade and local innovation that continue to shape [[List of Asian cuisines|Southeast Asian cuisine]]s.

インドネシアマレー諸島全体でも同様の適応プロセスが起こり、インドのスパイスの伝統は、ココナッツミルク、レモングラス、ガランガル、ウコン、ククイの実、唐辛子などの地域の食材を用いることで現地化された。この料理の融合により、グライが誕生した。これは、地域全体で数多くの地域バリエーションに発展した濃厚なスパイス煮込み料理である。タイカレーと同様に、グライは何世紀にもわたる文化交流、貿易、そして地域の革新が東南アジア料理を形作り続けていることを反映している。