Translations:Malaysian cuisine/3/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "歴史的な移住、列強による植民地化、そして広範な地域内における地理的な位置の結果、今日のマレーシアの料理スタイルは、主にマレー、中国、インド、インドネシア、タイ、フィリピン、そしてボルネオとオラン・アスリの先住民の伝統が混ざり合ったものである。これに加えて、アラブ、Thai..."
 
(No difference)

Latest revision as of 13:59, 25 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Malaysian cuisine)
As a result of historical migrations, colonisation by foreign powers, and its geographical position within its wider home region, Malaysia's culinary style in the present day is primarily a melange of traditions from its Malay, Chinese, Indian, [[Indonesian cuisine|Indonesian]], Thai, [[Filipino cuisine|Filipino]] and indigenous Bornean and Orang Asli, with light to heavy influences from [[Arabian cuisine|Arab]], [[Thai cuisine|Thai]], [[Portuguese cuisine|Portuguese]], [[Dutch cuisine|Dutch]] and [[British cuisine]]s, to name a few. This resulted in a symphony of flavours, making Malaysian cuisine highly complex and diverse. The condiments, herbs and spices used in cooking vary.

歴史的な移住、列強による植民地化、そして広範な地域内における地理的な位置の結果、今日のマレーシアの料理スタイルは、主にマレー、中国、インド、インドネシア、タイ、フィリピン、そしてボルネオとオラン・アスリの先住民の伝統が混ざり合ったものである。これに加えて、アラブタイポルトガルオランダイギリス料理からの軽度から重度の影響も受けている。この結果、風味のシンフォニーが生まれ、マレーシア料理は非常に複雑で多様なものとなっている。料理に使われる調味料、ハーブ、スパイスも多岐にわたる。