Translations:Indonesian cuisine/188/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "===食の安全性=== 伝統的なインドネシアの家庭料理は、加工品、缶詰、保存食品をほとんど、あるいは全く使わずに毎日作りたてが食べられる。これは、保存料やナトリウムの量が最小限に抑えられていることを意味する。ほとんどの食材は早朝に地元の伝統的な市場で新鮮なものが購入され、午前中に調理されて主に昼食として消費..."
 
(No difference)

Latest revision as of 09:14, 21 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Indonesian cuisine)
===Food safety===
The authentic traditional Indonesian home cooking is freshly made and consumed daily with minimal or no processed, canned or preserved foods, which means there is a minimal amount of [[Food preservative|preservatives]] and [[sodium]]. Most ingredients are bought fresh very early in the morning from local traditional markets, cooked around the late morning and consumed mainly for lunch. The leftovers are stored in the cupboard or on the table covered with ''tudung saji'' (weaved bamboo food cover to protect the food from insects or other animals), all in room temperature to be heated and consumed again for dinner. Traditionally, Indonesian dishes are rarely stored for long periods of time, thus most of these dishes are cooked and consumed in the same day. Some exceptions apply to dried, salted, and processed food. For example, dry rendang may still be safe to consume for several days. Modern refrigeration technology is available in most households.

食の安全性

伝統的なインドネシアの家庭料理は、加工品、缶詰、保存食品をほとんど、あるいは全く使わずに毎日作りたてが食べられる。これは、保存料やナトリウムの量が最小限に抑えられていることを意味する。ほとんどの食材は早朝に地元の伝統的な市場で新鮮なものが購入され、午前中に調理されて主に昼食として消費される。残った料理は、食器棚やテーブルの上に「トゥドゥン・サジ」(虫や他の動物から食品を守るために編まれた竹製のフードカバー)で覆われ、すべて室温で保管され、夕食時に温め直して再び食べられる。 伝統的に、インドネシア料理は長期間保存されることはほとんどなく、ほとんどの料理はその日のうちに調理され消費される。乾燥食品、塩漬け食品、加工食品には一部例外がある。例えば、乾燥したルンダンは数日間は安全に食べられる場合がある。現代の冷蔵技術はほとんどの家庭で利用できる。