Latest revision as of 10:25, 20 June 2025
Information about message (contribute ) This message has no documentation.
If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Tofu ) The curds are processed differently depending on the form of tofu that is being manufactured. For soft silken tofu ({{lang|zh|[[wikt:嫩|嫩]][[wikt:豆|豆]][[wikt:腐|腐]]}}; ''nèndòufu'' in Chinese or {{lang|ja|絹漉し豆腐}} ''kinugoshi-dōfu'' in Japanese) or tofu pudding ({{lang|zh|[[wikt:豆|豆]][[wikt:花|花]]}}, ''dòuhuā'' or 豆腐花, ''dòufuhuā'' in Chinese, or {{lang|ja|おぼろ豆腐}} ''Oboro-dōfu'' in Japanese) the soy milk is curdled directly in the tofu's final packaging. For standard firm East Asian tofu, the soy curd is cut and strained of excess liquid using [[cheesecloth]] or [[muslin]] and then lightly pressed to produce a soft cake. Firmer tofus, such as East Asian dry tofu ({{lang|zh|[[wikt:豆|豆]][[wikt:干|干]]}} in Chinese or {{lang|ja|凍み豆腐}} ''Shimi-dōfu'' in Japanese) or Western types of tofu, are further pressed to remove even more liquid. In Vietnam, the curd is strained and molded in a square mold, and the end product is called ''đậu khuôn'' (molded bean) or ''đậu phụ'' (one of the Vietnamese ways to pronounce the Chinese ''dòufu''). The tofu curds are allowed to cool and become firm. The finished tofu can then be cut into pieces, flavored or further processed.
カードは、製造される豆腐の種類に応じて異なる方法で処理される。絹ごし豆腐(嫩 豆 腐 ; 中国語でnèndòufu 、日本語で絹漉し豆腐 kinugoshi-dōfu )または豆腐プリン(豆 花 dòuhuā または豆腐花dòufuhuā 、日本語でおぼろ豆腐 Oboro-dōfu )の場合、豆乳は豆腐の最終包装内で直接凝固される。標準的な硬さの東アジアの豆腐の場合、豆乳カードは切り分けられ、ガーゼ またはモスリン を使って余分な液体がろ過され、軽くプレスされて柔らかい塊が作られる。東アジアの干し豆腐(中国語で豆 干 、日本語で凍み豆腐 Shimi-dōfu )や西洋の豆腐のようなより硬い豆腐は、さらにプレスされてより多くの液体が除去される。ベトナムでは、カードはろ過されて四角い型に入れられ、最終製品はđậu khuôn (成形された豆)またはđậu phụ (中国語のdòufu をベトナム語で発音する方法の1つ)と呼ばれる。豆腐カードは冷やされて固められる。完成した豆腐は、切って味付けしたり、さらに加工したりすることができる。