Bokkeum-bap: Difference between revisions
Created page with "{{Short description|Korean fried rice dish}} {{Italic title}} {{Infobox food | name = ''Bokkeum-bap'' | image = Bokkeum-bap.jpg | caption = | alternate_name = Fried rice | country = Korea | region = | national_cuisine = Korean | creator = | year = | mintime = | maxtime = | type = ''Bokkeum'' (stir-fried dish)<br />Fri..." |
Marked this version for translation |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | |||
<translate> | |||
<!--T:1--> | |||
{{Short description|Korean fried rice dish}} | {{Short description|Korean fried rice dish}} | ||
{{Italic title}} | {{Italic title}} | ||
Line 27: | Line 30: | ||
| similar_dish = ''[[Chahan (food)|Chāhan]]'', ''[[chǎofàn]]'', ''[[khao phat]]'', ''[[nasi goreng]]'' | | similar_dish = ''[[Chahan (food)|Chāhan]]'', ''[[chǎofàn]]'', ''[[khao phat]]'', ''[[nasi goreng]]'' | ||
| other = | | other = | ||
}} | }} | ||
'''''Bokkeum-bap''''' ({{Korean|hangul=볶음밥}}) or '''fried rice''' is a [[Korean cuisine|Korean dish]] made by stir-frying ''[[bap (food)|bap]]'' (cooked rice) with other ingredients in oil. The name of the most prominent ingredient other than cooked rice often appears at the very front of the name of the dish, as in ''[[kimchi-bokkeum-bap]]'' (kimchi fried rice). | '''''Bokkeum-bap''''' ({{Korean|hangul=볶음밥}}) or '''fried rice''' is a [[Korean cuisine|Korean dish]] made by stir-frying ''[[bap (food)|bap]]'' (cooked rice) with other ingredients in oil. The name of the most prominent ingredient other than cooked rice often appears at the very front of the name of the dish, as in ''[[kimchi-bokkeum-bap]]'' (kimchi fried rice). | ||
== Varieties == | == Varieties == <!--T:2--> | ||
<!--T:3--> | |||
=== As an add-on === | === As an add-on === | ||
In Korean restaurants, fried rice is a popular end-of-meal add-on. Diners may say "''bap bokka juseyo"'' ({{lang|ko|밥 볶아 주세요.}} literally "Please fry rice.") after eating main dishes cooked on a tabletop stove, such as ''[[dak-galbi]]'' (spicy stir-fried chicken) or ''[[nakji-bokkeum]]'' (stir-fried octopus), then cooked rice along with ''[[gim (food)|gim]]garu'' (seaweed flakes) and [[sesame oil]] will be added directly into the remains of the main dish, stir-fried and scorched. | In Korean restaurants, fried rice is a popular end-of-meal add-on. Diners may say "''bap bokka juseyo"'' ({{lang|ko|밥 볶아 주세요.}} literally "Please fry rice.") after eating main dishes cooked on a tabletop stove, such as ''[[dak-galbi]]'' (spicy stir-fried chicken) or ''[[nakji-bokkeum]]'' (stir-fried octopus), then cooked rice along with ''[[gim (food)|gim]]garu'' (seaweed flakes) and [[sesame oil]] will be added directly into the remains of the main dish, stir-fried and scorched. | ||
<gallery> | <gallery> | ||
<!--T:4--> | |||
File:Korea-Busan-Haeundae Market-Bokkeumbap-Fried rice-01.jpg|Scorching fried rice with the remains of stir-fried [[inshore hagfish|hagfish]] | File:Korea-Busan-Haeundae Market-Bokkeumbap-Fried rice-01.jpg|Scorching fried rice with the remains of stir-fried [[inshore hagfish|hagfish]] | ||
<!--T:5--> | |||
</gallery> | </gallery> | ||
<!--T:6--> | |||
=== By ingredients === | === By ingredients === | ||
The name of the most prominent ingredient other than cooked rice often appears at the very front of the name of the dish. ''[[Kimchi-bokkeum-bap]]'' (kimchi fried rice), ''beoseot-bokkeum-bap'' (mushroom fried rice), ''saeu-bokkeum-bap'' (shrimp fried rice) are some examples. When there is no main or special ingredient, the dish is usually called either ''bokkeum-bap'' (fried rice) or ''yachae-bokkeum-bap'' (vegetable fried rice). | The name of the most prominent ingredient other than cooked rice often appears at the very front of the name of the dish. ''[[Kimchi-bokkeum-bap]]'' (kimchi fried rice), ''beoseot-bokkeum-bap'' (mushroom fried rice), ''saeu-bokkeum-bap'' (shrimp fried rice) are some examples. When there is no main or special ingredient, the dish is usually called either ''bokkeum-bap'' (fried rice) or ''yachae-bokkeum-bap'' (vegetable fried rice). | ||
<!--T:7--> | |||
<gallery> | <gallery> | ||
File:Kimchi fried rice.jpg|[[Kimchi fried rice]] with a fried egg on top | File:Kimchi fried rice.jpg|[[Kimchi fried rice]] with a fried egg on top | ||
Line 53: | Line 56: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
<!--T:8--> | |||
=== By style === | === By style === | ||
[[Korean Chinese cuisine|Korean Chinese]] fried rice, often called ''junggukjip bokkeum-bap'' ({{lang|ko|중국집 볶음밥}}; "Chinese restaurant fried rice") in South Korea, is characterized by the smoky flavor from the use of [[wok]] on high heat, eggs scrambled or fried in the scallion-infused oil, and the ''[[jajang]]'' sauce (a thick black sauce used in ''[[jajangmyeon]]'') served with the dish. | [[Korean Chinese cuisine|Korean Chinese]] fried rice, often called ''junggukjip bokkeum-bap'' ({{lang|ko|중국집 볶음밥}}; "Chinese restaurant fried rice") in South Korea, is characterized by the smoky flavor from the use of [[wok]] on high heat, eggs scrambled or fried in the scallion-infused oil, and the ''[[jajang]]'' sauce (a thick black sauce used in ''[[jajangmyeon]]'') served with the dish. | ||
Another popular dish, ''cheolpan-bokkeum-bap'' ({{lang|ko|철판 볶음밥}}; "iron [[griddle]] fried rice") is influenced by the style of Japanese ''[[teppanyaki]]''. | <!--T:9--> | ||
Another popular dish, ''cheolpan-bokkeum-bap'' ({{lang|ko|철판 볶음밥}}; "iron [[griddle]] fried rice") is influenced by the style of Japanese ''[[teppanyaki]]''. The Japanese word ''teppan'' ({{lang|ja|鉄板}}; "iron griddle") and the Korean word ''cheolpan'' ({{lang|ko|철판}}; "iron griddle") are [[cognate]]s, sharing the same Chinese characters. | |||
<!--T:10--> | |||
<gallery> | <gallery> | ||
Iron griddle fried rice.jpg|Iron griddle fried rice | Iron griddle fried rice.jpg|Iron griddle fried rice | ||
</gallery> | </gallery> | ||
<!--T:11--> | |||
== See also == | == See also == | ||
{{portal|Food}} | {{portal|Food}} | ||
Line 70: | Line 77: | ||
<!--T:12--> | |||
{{Korean food and drink}} | {{Korean food and drink}} | ||
{{Rice dishes}} | {{Rice dishes}} | ||
<!--T:13--> | |||
[[Category:Fried rice]] | [[Category:Fried rice]] | ||
[[Category:Korean rice dishes]] | [[Category:Korean rice dishes]] | ||
{{二次利用|date=3 June 2025, at 19:50}} | {{二次利用|date=3 June 2025, at 19:50}} | ||
</translate> |
Latest revision as of 22:45, 19 June 2025
![]() | |
Alternative names | Fried rice |
---|---|
Type | Bokkeum (stir-fried dish) Fried rice |
Place of origin | Korea |
Associated cuisine | Korean |
Main ingredients | Bap (cooked rice) |
Variations | Kimchi-bokkeum-bap (kimchi fried rice) |
Similar dishes | Chāhan, chǎofàn, khao phat, nasi goreng |
Bokkeum-bap (Korean: 볶음밥) or fried rice is a Korean dish made by stir-frying bap (cooked rice) with other ingredients in oil. The name of the most prominent ingredient other than cooked rice often appears at the very front of the name of the dish, as in kimchi-bokkeum-bap (kimchi fried rice).
Varieties
As an add-on
In Korean restaurants, fried rice is a popular end-of-meal add-on. Diners may say "bap bokka juseyo" (밥 볶아 주세요. literally "Please fry rice.") after eating main dishes cooked on a tabletop stove, such as dak-galbi (spicy stir-fried chicken) or nakji-bokkeum (stir-fried octopus), then cooked rice along with gimgaru (seaweed flakes) and sesame oil will be added directly into the remains of the main dish, stir-fried and scorched.
-
Scorching fried rice with the remains of stir-fried hagfish
By ingredients
The name of the most prominent ingredient other than cooked rice often appears at the very front of the name of the dish. Kimchi-bokkeum-bap (kimchi fried rice), beoseot-bokkeum-bap (mushroom fried rice), saeu-bokkeum-bap (shrimp fried rice) are some examples. When there is no main or special ingredient, the dish is usually called either bokkeum-bap (fried rice) or yachae-bokkeum-bap (vegetable fried rice).
-
Kimchi fried rice with a fried egg on top
-
Stir-frying vegetable fried rice in a frying pan
By style
Korean Chinese fried rice, often called junggukjip bokkeum-bap (중국집 볶음밥; "Chinese restaurant fried rice") in South Korea, is characterized by the smoky flavor from the use of wok on high heat, eggs scrambled or fried in the scallion-infused oil, and the jajang sauce (a thick black sauce used in jajangmyeon) served with the dish.
Another popular dish, cheolpan-bokkeum-bap (철판 볶음밥; "iron griddle fried rice") is influenced by the style of Japanese teppanyaki. The Japanese word teppan (鉄板; "iron griddle") and the Korean word cheolpan (철판; "iron griddle") are cognates, sharing the same Chinese characters.
-
Iron griddle fried rice
See also
![]() | この記事は、クリエイティブ・コモンズ・表示・継承ライセンス3.0のもとで公表されたウィキペディアの項目Bokkeum-bap(3 June 2025, at 19:50編集記事参照)を素材として二次利用しています。 Item:Q22491 ![]() |