Translations:Honey/82/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "英国の医薬品・医療製品規制庁は、6歳未満の子供に市販の咳止めや風邪薬を与えることを避けるよう勧告しており、「ハチミツとレモンを含む自家製の治療法は、同様に有用で安全である可能性が高い」と示唆しているが、乳児ボツリヌス症のリスクがあるため、..."
 
(No difference)

Latest revision as of 09:53, 18 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Honey)
The UK [[Medicines and Healthcare products Regulatory Agency]] recommends avoiding giving [[over-the-counter]] cough and [[common cold]] medication to children under six, and suggests "a homemade remedy containing honey and lemon is likely to be just as useful and safer to take", but warns that honey should not be given to babies because of the risk of infant [[botulism]]. The World Health Organization recommends honey as a treatment for coughs and sore throats, including for children, stating that no reason exists to believe it is less effective than a commercial remedy.

英国の医薬品・医療製品規制庁は、6歳未満の子供に市販の咳止めや風邪薬を与えることを避けるよう勧告しており、「ハチミツとレモンを含む自家製の治療法は、同様に有用で安全である可能性が高い」と示唆しているが、乳児ボツリヌス症のリスクがあるため、乳児にハチミツを与えないよう警告している。世界保健機関は、市販薬よりも効果が低いと信じる理由はないと述べ、子供を含む咳と喉の痛みの治療薬としてハチミツを推奨している。