Yōshoku/ja: Difference between revisions

Yōshoku/ja
Created page with "洋食は、外国料理に関する情報不足や、現地の味覚に合わせるための西洋レシピの変更から始まりまった。しかし、時が経つにつれて、洋食はチキンライスや''オムライス''(オムレツライス)のように、全くヨーロッパ料理に基づかない料理も生み出した。凝ったソースはほとんどなくなり、トマトケチャップ、demi-glace/ja|デミグラスソー..."
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
{{Italic title}}
[[File:Hayashi rice.jpg|thumb|''[[Hayashi rice/ja|ハヤシライス]]'']]
[[File:Hayashi rice.jpg|thumb|''[[Hayashi rice/ja|ハヤシライス]]'']]


Line 25: Line 24:
洋食は、外国料理に関する情報不足や、現地の味覚に合わせるための西洋レシピの変更から始まりまった。しかし、時が経つにつれて、洋食はチキンライスや''[[omurice/ja|オムライス]]''(オムレツライス)のように、全くヨーロッパ料理に基づかない料理も生み出した。凝ったソースはほとんどなくなり、トマトケチャップ、[[demi-glace/ja|デミグラスソース]]、[[Worcestershire sauce/ja|ウスターソース]]に置き換えられた。
洋食は、外国料理に関する情報不足や、現地の味覚に合わせるための西洋レシピの変更から始まりまった。しかし、時が経つにつれて、洋食はチキンライスや''[[omurice/ja|オムライス]]''(オムレツライス)のように、全くヨーロッパ料理に基づかない料理も生み出した。凝ったソースはほとんどなくなり、トマトケチャップ、[[demi-glace/ja|デミグラスソース]]、[[Worcestershire sauce/ja|ウスターソース]]に置き換えられた。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
日本の近代化が進む中で、洋食は庶民には高価すぎることがよくあった。しかし、第二次世界大戦後、洋食の食材がより広く入手できるようになり、その人気は高まった。
During Japan's modernization, yōshoku was often too expensive for the common man. But after World War II, ingredients for ''yōshoku'' became more widely available and its popularity grew.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''洋食屋''とは、洋食を提供するレストランのことである。日本の高度経済成長期にはデパートのレストランで洋食を食べるのが一般的であったが、現在では[[:en:Denny's|デニーズ]][[:en:Saizeriya|サイゼリヤ]]のようなファミリーレストランが主要な洋食店とされている。この他にも、銀座の資生堂パーラーや日本橋の泰明軒([[:en:Tokyo|東京]]の2つの地域)など、高級な洋食レストランも数多く存在する。
A {{Nihongo|''yōshokuya''|洋食屋}} is a restaurant where ''yōshoku'' dishes are served. During Japan's rapid economic growth people began eating ''yōshoku'' in department store restaurants, but now family restaurants such as [[Denny's]] and [[Saizeriya]] are considered essential ''yōshoku'' establishments. In addition, there are also a number of upscale ''yōshoku'' restaurants in Japan, such as Shiseido Parlor in Ginza and Taimeiken in Nihonbashi (two areas of [[Tokyo]]).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==典型的な洋食料理{{Anchor|Typical ''yōshoku'' dishes}}==
==Typical ''yōshoku'' dishes==
[[File:Potato_croquettes_001.jpg|thumb|''[[Korokke/ja|コロッケ]]'']]
[[File:Potato_croquettes_001.jpg|thumb|''[[Korokke]]'']]
[[File:Cream_Stew_001.jpg|thumb|right|[[Cream stew/ja|クリームシチュー]]]]
[[File:Cream_Stew_001.jpg|thumb|right|[[Cream stew]]]]
[[File:Tarako_spaghetti.jpg|thumb|たらこスパゲッティ]]
[[File:Tarako_spaghetti.jpg|thumb|''Tarako'' spaghetti]]
[[File:Tonkatsu_of_Kimukatsu.jpg|thumb|''[[Tonkatsu/ja|とんかつ]]'']]
[[File:Tonkatsu_of_Kimukatsu.jpg|thumb|''Tonkatsu'']]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*[[Castella/ja|カステラ]]
*[[Castella]]
*[[Japanese curry/ja|カレー]]
*[[Japanese curry|Curry]]
*[[Stew/ja|シチュー]]
*[[Stew]]
**[[Hayashi rice/ja|ハヤシライス]]
**[[Hayashi rice]]
**[[Cream stew/ja|クリームシチュー]]
**[[Cream stew]]
**''[[Nikujaga/ja|肉じゃが]]''
**''[[Nikujaga]]'' [[:ja:肉じゃが|肉じゃが]]
*''[[Korokke/ja|コロッケ]]''
*''[[Korokke]]''
*揚げ物(''[[furai/ja|フライ]]''
*{{Nihongo|Chicken nanban|[[:ja:チキン南蛮|チキン南蛮]]|chikin nanban}}: fried chicken seasoned with vinegar and tartar sauce
**''[[Kaki furai/ja|カキフライ]]'': 揚げ牡蠣
*''[[Piroshki|Piroshiki]]''
**''[[Ebi furai/ja|エビフライ]]'': 揚げエビ
*Breaded dishes (''[[furai]]'')
**''アジフライ'': 揚げ[[Japanese horse mackerel/ja|アジ]]
**{{nihongo|''[[Kaki furai]]''|[[:ja:カキフライ|カキフライ]]}}: fried oysters
*ビーフステーキ: 和風ソースのステーキ
**{{nihongo|''[[Ebi furai]]''|[[:ja:エビフライ|エビフライ]]}}: fried shrimp
*[[Meuniere/ja|ムニエル]]
**{{nihongo|''Aji furai''|[[:ja:アジフライ|アジフライ]]}}: fried [[Japanese horse mackerel]]
*スパゲッティ
*{{nihongo|Beef steak|ビーフステーキ |Bīfusutēki}}: Steak with Japanese-style sauce
**[[Naporitan/ja|ナポリタン]]: ソーセージと野菜入りのケチャップスパゲッティ
*[[Meuniere]]
**[[Tarako spaghetti/ja|たらこスパゲッティ]]: たらこスパゲッティ
*Spaghetti
**[[Japanese mushroom spaghetti/ja|和風きのこスパゲッティ]]: 和風きのこスパゲッティ
**[[Naporitan]]: Ketchup spaghetti with sausage and vegetables
**[[Ankake spaghetti/ja|あんかけスパゲッティ]]: 主に名古屋で食べられる料理。スパイシーなとろみのあるソースのスパゲッティ。
**{{nihongo|[[Tarako spaghetti]]|[[:ja:たらこスパゲッティ|たらこスパゲッティ]]|tarako spaghetti}}: Japanese tarako (cod roe) spaghetti
**[[Nattō spaghetti/ja|納豆スパゲティ]]
**{{nihongo|[[Japanese mushroom spaghetti]]|和風きのこスパゲッティ|Wafu kinoko spaghetti}}: Japanese style soy sauce and mushroom spaghetti
**[[Edible wild plants spaghetti/ja|山菜スパゲティ]]
**{{nihongo|[[Ankake spaghetti]]|[[:ja:あんかけスパゲッティ|あんかけスパゲッティ]]|Ankake spaghetti}}: this dish is mainly eaten in Nagoya. Spaghetti with a spicy sticky sauce.
**[[Tuna spaghetti/ja|ツナスパゲティ]]
**{{nihongo|[[Nattō spaghetti]]|納豆スパゲティ|Nattō spaghetti}}
**[[ mizore (grated radish) spaghetti/ja|みぞれスパゲティ]]: みぞれは日本の湿った雪の名前から来ている
**{{nihongo|[[Edible wild plants spaghetti]]|山菜スパゲティ|Sansai spaghetti}}
*[[Cutlet/ja#Japanese_cuisine|カツレツ]]
**{{nihongo|[[Tuna spaghetti]]|ツナスパゲティ|Tuna spaghetti}}
**''[[Tonkatsu/ja|とんかつ]]''
**{{nihongo|[[ mizore (grated radish) spaghetti]]|みぞれスパゲティ|Mizore spaghetti}}: mizore had come from the name of the Japanese wet snow
**フライドチキン(チキンカツ)
*[[Cutlet#Japanese_cuisine|Cutlet]]
**ビーフカツ(牛カツ)
**''[[Tonkatsu]]''
**ハムカツ
**Fried chicken (chicken katsu)
**[[Menchi katsu/ja|メンチカツ]]
**Beef cutlet (beef katsu)
**トルコライス(torukorice): カレー風味のピラフ、ナポリタンスパゲッティ、[[Demi-glace/ja|デミグラスソース]]をかけた[[Tonkatsu/ja|とんかつ]]
**Ham katsu
*[[Omurice/ja|オムライス]]
**[[Menchi katsu]]
*ステーキ
**Turkish rice (torukorice): Pilaf flavored with curry, naporitan spaghetti and tonkatsu with [[Demi-glace|demi-glace sauce]]
**[[Hamburg steak/ja#Around the world|ハンバーグ]]
*[[Omurice]]
*ミックスサンド - 卵サンド、ハムサンド、カツサンドなどの盛り合わせサンドイッチ
*Steak
*[[Gratin/ja|グラタン]]
**[[Hamburg steak#Around the world|Hamburg]]
*[[Doria (food)/ja|ドリア]]: [[béchamel sauce/ja|ベシャメルソース]][[cheese/ja|チーズ]]をかけて焼いたピラフ
* Mikkusu sando (ミックスサンド) – assorted sandwiches, especially egg salad, ham, and cutlet
*[[Pilaf/ja|ピラフ]]
*[[Gratin]]
*[[Doria (food)|Doria]]: Roasted pilaf with [[béchamel sauce]] and [[cheese]]
*[[Pilaf]]
</div>


==関連項目==
==関連項目==