Translations:Japanese curry/21/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
(No difference)

Revision as of 08:04, 17 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Japanese curry)
==Other varieties==
[[File:Curry house curry pan.jpg|thumb|A [[curry bread]] from [[Curry House (restaurant chain)|Curry House]]]]
[[File:Katsu curry by luckypines.jpg|thumb|''Katsu'' curry from {{Nihongo3||まんてん|Manten}} in [[Jinbōchō, Tokyo]]]]
[[File:Hayashi_rice_and_curry_rice_in_Tokyo_2023-12-30.jpg|thumb|[[Hayashi rice]] (closer) and curry rice (further) served at {{nihongo|{{ill|Maruzen|ja|丸善雄松堂}}|丸善}} Cafe.]]
[[File:Japanese curry rice with shredded beef by Banej in SG.jpg|thumb|Japanese curry rice with shredded beef in Singapore]]
*{{Nihongo|Curry udon|カレーうどん|Karē udon}}: ''[[Katsuobushi]]'' (dried bonito flakes) are soaked in boiling water to dissolve the [[umami]] ingredients into a broth, which is then thickened with curry and [[potato starch]] and poured over [[udon]] noodles.
*{{Nihongo|Curry soba|カレーそば|Karē soba}}: ''Katsuobushi'' (dried bonito flakes) are soaked in boiling water to dissolve the umami ingredients into a broth, which is then thickened with curry and potato starch and poured over [[soba]] noodles.
*{{Nihongo|[[Curry bread]]|カレーパン|Karē pan}}: Curry wrapped in bread dough, breaded and deep fried or baked.
*{{Nihongo|[[Katsu curry]]|カツカレー|katsu karē}}: Curry rice served with a breaded pork cutlet on top.
*{{Nihongo|Dry curry|ドライカレー|dorai karē}}: Curry-flavored fried rice, or curry rice with a drier, mince meat curry sauce.
*{{Nihongo3||混ぜカレー|maze karē}}: Curry rice, served with the sauce and rice already mixed. Popularized by the {{ill|Jiyūken|ja|自由軒}} curry restaurants in Osaka.
*{{Nihongo3||カレー丼|karē don}}: Curry sauce, thickened and flavored with [[mentsuyu]] or [[hondashi]] and served on top of a bowl of [[rice]], to give the curry a Japanese flavor.
*{{Nihongo3||合がけ|aigake}}: Curry rice with several curry sauces. Or rice with curry sauce and [[hayashi rice|hayashi sauce]]. (fried beef and onion, cooked with red wine and demi-glace).
*{{Nihongo3||焼きカレー|yaki karē}}: Curry rice, topped with a raw egg and baked in an oven. Originally from [[Kitakyushu]].
*{{Nihongo3||石焼きカレー|ishiyaki karē}}: Curry sauce with rice served in a heated [[stone bowl]], in a similar way to [[dolsot bibimbap]].
*{{Nihongo|Soup curry|スープカレー|sūpu karē}}: Soup curry, a watery, broth-like curry sauce served with chunky ingredients such as a chicken leg and coarsely-cut vegetables. Popular in [[Hokkaido]].

その他の種類

カレーハウスカレーパン
神保町|まんてん|まんてんカツカレー
|丸善|丸善カフェで提供されるハヤシライス(手前)とカレーライス(奥)。
シンガポールで提供される牛肉細切り入り日本式カレーライス
  • Curry udon (カレーうどん, Karē udon): 鰹節を熱湯に浸してうま味成分を出汁に溶かし、カレーと片栗粉でとろみをつけ、うどんにかけたもの。
  • Curry soba (カレーそば, Karē soba): 鰹節を熱湯に浸してうま味成分を出汁に溶かし、カレーと片栗粉でとろみをつけ、蕎麦にかけたもの。
  • Curry bread/ja (カレーパン, Karē pan): カレーをパン生地で包み、パン粉をつけて揚げたもの、または焼いたもの。
  • Katsu curry/ja (カツカレー, katsu karē): カレーライスの上にパン粉をまぶした豚カツをのせたもの。
  • Dry curry (ドライカレー, dorai karē): カレー味のチャーハン、またはドライでひき肉のカレーソースをかけたカレーライス。
  • maze karē (混ぜカレー): カレーライスで、ソースとご飯がすでに混ぜてあるもの。大阪の|自由軒|自由軒カレーレストランで広まった。
  • karē don (カレー丼): 麺つゆまたはほんだしでとろみをつけ、風味をつけたカレーソースをご飯の入った丼にかけたもので、カレーに和風の風味を出す。
  • aigake (合がけ): 複数のカレーソースをかけたカレーライス。またはカレーソースとハヤシソース(牛肉と玉ねぎを炒め、赤ワインとデミグラスソースで煮込んだもの)をかけたご飯。
  • yaki karē (焼きカレー): カレーライスの上に生卵をのせてオーブンで焼いたもの。元々は北九州発祥。
  • ishiyaki karē (石焼きカレー): 熱く焼いた石鍋にご飯とカレーソースを盛り付けたもので、石焼ビビンバに似ている。
  • Soup curry (スープカレー, sūpu karē): 水分が多く、出汁のようなカレーソースに、鶏の足や粗く切った野菜などの大きな具材が入っている。北海道で人気。