Translations:Kashmiri cuisine/63/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
* ''[[Tabakhmaaz/ja|タバックマーズ]]''は、[[ghee/ja|ギー]]で煮込んだアバラ肉で、艶やかな肉の間に甘い脂が挟まっている。[[:en:Kashmiri Hindus|カシミール・ヒンドゥー教徒]]は一般的にこの料理を''[[Qabargah/ja|Qabargah]]''と呼ぶ。これは[[:en:Kazakhstan|カザフスタン]]から伝わったようで、そこでは[[:en:Pandit|パンディット]]の名前である''Qabargah''として知られている。''Qabargah''は弱火で長時間煮込まれ、その後非常に素早く揚げられるのに対し、''タバックマーズ''は塩とニンニクで茹でられ、わずかに弾力のある食感が特徴である。
* ''[[Tabakhmaaz/ja|タバックマーズ]]''は、[[ghee/ja|ギー]]で煮込んだアバラ肉で、艶やかな肉の間に甘い脂が挟まっている。カシミール・ヒンドゥー教徒は一般的にこの料理を''Qabargah''と呼ぶ。これは[[:en:Kazakhstan|カザフスタン]]から伝わったようで、そこではパンディットの名前である''Qabargah''として知られている。''Qabargah''は弱火で長時間煮込まれ、その後非常に素早く揚げられるのに対し、''タバックマーズ''は塩とニンニクで茹でられ、わずかに弾力のある食感が特徴である。
* ''[[Tang ta lahabi kabab/ja|Tang ta lahabi kabab]]''は、[[Kashmiri pears/ja|カシミール産ナシ]]と[[mutton kababs/ja|マトンケバブ]]の丸ごとで、しばしば[[tomato-yoghurt gravy/ja|トマトヨーグルトグレービー]]と一緒に供される。
* ''Tang ta lahabi kabab''は、カシミール産ナシと[[mutton kababs/ja|マトンケバブ]]の丸ごとで、しばしばトマトヨーグルトグレービーと一緒に供される。
* ''[[Waaza kokur/ja|Waaza kokur]]''は、[[saffron gravy/ja|サフラングレービー]]と[[Kashmiri spices/ja|マイルドなカシミールスパイス]]で調理された鶏肉の丸ごと。
* ''Waaza kokur''は、サフラングレービーとマイルドなカシミールスパイスで調理された鶏肉の丸ごと。
* ''[[Safed kokur/ja|Safed kokur]]''は、[[white sauce/ja|ホワイトソース]]で調理された鶏肉。
* ''Safed kokur''は、[[white sauce/ja|ホワイトソース]]で調理された鶏肉。
* [[File:Daniphol wazwan.jpg|thumb|ダニ・ファウル]]''Dani phoul''は、[[mutton shank/ja|マトンシャンク]]。
* [[File:Daniphol wazwan.jpg|thumb|ダニ・ファウル]]''Dani phoul''は、マトンシャンク。
* ''[[Aab gosh/ja|Aab gosh]]''は、''dodhe maaz''とも呼ばれる。[[spices/ja|スパイス]]と[[ghee/ja|ギー]]で弱火で調理された有名な[[milk-based curry/ja|牛乳ベースのカレー]]。10リットルの純粋な[[cow milk/ja|牛乳]]を1リットルに煮詰めてから[[mutton/ja|マトン]]と混ぜる。
* ''Aab gosh''は、''dodhe maaz''とも呼ばれる。[[spices/ja|スパイス]]と[[ghee/ja|ギー]]で弱火で調理された有名な牛乳ベースのカレー。10リットルの純粋な牛乳を1リットルに煮詰めてからマトンと混ぜる。
* ''[[Methi maaz/ja|Methi maaz]]''は、乾燥[[fenugreek/ja|フェヌグリーク]](''methi'')の葉を含む[[spice mixture/ja|スパイスミックス]]で風味付けされた[[mutton intestines/ja|マトン腸]]。
* ''Methi maaz''は、乾燥[[fenugreek/ja|フェヌグリーク]](''methi'')の葉を含む[[spice mixture/ja|スパイスミックス]]で風味付けされたマトン腸。
* ''[[Waazeh hedar/ja|Waazeh hedar]]''は、[カシミールワズワーン風マッシュルーム。
* ''Waazeh hedar''は、カシミールワズワーン風マッシュルーム。
* ''[[Marchwangan kormeh/ja|Marchwangan kormeh]]''は、[[spices/ja|スパイス]]と[[yogurt/ja|ヨーグルト]]で調理された肉で、主に[[Kashmiri red chillies/ja|カシミール赤唐辛子]]が使用され、辛い味が特徴である。
* ''Marchwangan kormeh''は、スパイスとヨーグルトで調理された肉で、主にカシミール赤唐辛子が使用され、辛い味が特徴である。
* ''Kokur marchawangan kormeh''は、赤唐辛子グレービーで調理された鶏肉。
* ''Kokur marchawangan kormeh''は、赤唐辛子グレービーで調理された鶏肉。
* ''Aloobukhar kormeh''は、[[dried plums/ja|乾燥プラム]]で調理された[[mince/ja|挽肉]]。
* ''Aloobukhar kormeh''は、乾燥プラムで調理された挽肉。
* ''Badam kormeh''は、[[creamy almond gravy/ja|クリーミーなアーモンドグレービー]]で調理された柔らかいマトン片。
* ''Badam kormeh''は、クリーミーなアーモンドグレービーで調理された柔らかいマトン片。
* ''Danival kormeh''は、[[coriander/ja|コリアンダー]]または[[parsley/ja|パセリ]]で調理された[[lamb/ja|子羊肉]]。
* ''Danival kormeh''は、[[coriander/ja|コリアンダー]]または[[parsley/ja|パセリ]]で調理された[[lamb/ja|子羊肉]]。
* ''Kokur danival kormeh''は、凝乳ベースのグレービーで調理された鶏肉で、[[saffron/ja|サフラン]]と新鮮なコリアンダーで風味付けされている。
* ''Kokur danival kormeh''は、凝乳ベースのグレービーで調理された鶏肉で、[[saffron/ja|サフラン]]と新鮮なコリアンダーで風味付けされている。

Latest revision as of 22:06, 12 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Kashmiri cuisine)
* ''Tabakhmaaz'', rib racks in ghee with sweet fat lodged between lacquered slips of meat Kashmiri Hindus commonly refer to this dish as ''Qabargah''. It seems to have travelled from Kazakhstan where it is known by its Pandit name, ''Qabargah''. While ''Qabargah'' is simmered on a low heat for a longer duration and then fried very quickly, ''Tabakhmaaz'' is boiled with salt and garlic and characterised by a slightly elastic texture.
*  ''Tang ta lahabi kabab'', whole Kashmiri pears and mutton kababs that often go with a tomato-yoghurt gravy.
* ''Waaza kokur'', whole chicken cooked in saffron gravy with mild Kashmiri spices.
*  ''Safed kokur'', chicken with white sauce.
*  [[File:Daniphol wazwan.jpg|thumb|Dani Phoul.]]''Dani phoul'', mutton shank.
*  ''Aab gosh'', also known as ''dodhe maaz''. A famous milk-based curry cooked in spices and ghee over a low flame. Ten litres of pure cow milk is reduced to one and then mixed with the mutton.
*  ''Methi maaz'', mutton intestines flavoured with a spice mixture containing dried fenugreek (''methi'') leaves.
*  ''Waazeh hedar'', Kashmiri wazwan-style mushrooms.
*  ''Marchwangan kormeh'', meat cooked with spices and yogurt and mostly using Kashmiri red chillies and hot in taste.
*  ''Kokur marchawangan kormeh'', Chicken cooked in red hot chilly gravy.
*  ''Aloobukhar kormeh'', mince cooked with dried plums.
*  ''Badam kormeh'', tender mutton pieces cooked in creamy almond gravy.
*  ''Danival kormeh'' lamb cooked with coriander or parsley.
* ''Kokur danival kormeh'', chicken cooked in curd based gravy, flavoured with saffron and fresh coriander.
  • タバックマーズは、ギーで煮込んだアバラ肉で、艶やかな肉の間に甘い脂が挟まっている。カシミール・ヒンドゥー教徒は一般的にこの料理をQabargahと呼ぶ。これはカザフスタンから伝わったようで、そこではパンディットの名前であるQabargahとして知られている。Qabargahは弱火で長時間煮込まれ、その後非常に素早く揚げられるのに対し、タバックマーズは塩とニンニクで茹でられ、わずかに弾力のある食感が特徴である。
  • Tang ta lahabi kababは、カシミール産ナシとマトンケバブの丸ごとで、しばしばトマトヨーグルトグレービーと一緒に供される。
  • Waaza kokurは、サフラングレービーとマイルドなカシミールスパイスで調理された鶏肉の丸ごと。
  • Safed kokurは、ホワイトソースで調理された鶏肉。
  • ダニ・ファウル
    Dani phoulは、マトンシャンク。
  • Aab goshは、dodhe maazとも呼ばれる。スパイスギーで弱火で調理された有名な牛乳ベースのカレー。10リットルの純粋な牛乳を1リットルに煮詰めてからマトンと混ぜる。
  • Methi maazは、乾燥フェヌグリークmethi)の葉を含むスパイスミックスで風味付けされたマトン腸。
  • Waazeh hedarは、カシミールワズワーン風マッシュルーム。
  • Marchwangan kormehは、スパイスとヨーグルトで調理された肉で、主にカシミール赤唐辛子が使用され、辛い味が特徴である。
  • Kokur marchawangan kormehは、赤唐辛子グレービーで調理された鶏肉。
  • Aloobukhar kormehは、乾燥プラムで調理された挽肉。
  • Badam kormehは、クリーミーなアーモンドグレービーで調理された柔らかいマトン片。
  • Danival kormehは、コリアンダーまたはパセリで調理された子羊肉
  • Kokur danival kormehは、凝乳ベースのグレービーで調理された鶏肉で、サフランと新鮮なコリアンダーで風味付けされている。