Tomato purée/ja: Difference between revisions

Tomato purée/ja
Created page with "==パッサータ・ディ・ポモドーロ== パッサータ・ディ・ポモドーロ({{lang|it|Passata di pomodoro}})は、種と皮を取り除いた未調理のトマトピューレである。「パッサータ」({{lang|it|Passata}})は、イタリア語の動詞「passare」(「通過する」の意)に由来する。"
Created page with "==相違点{{Anchor|Differences}}== トマトピューレの定義は国によって異なる。米国では、トマトピューレは加工食品であり、通常はトマトのみで構成されるが、調味された形でも見られる。それはトマトソーストマトペーストとは粘度と内容が異なる。トマトピューレには通常、完全なトマトソースに一般的な添加物がなく、ペ..."
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
トマトピューレは、[[tomato/ja|トマト]]を調理して濾した濃い液体である。[[tomato paste/ja|トマトペースト]]、トマトピューレ、[[tomato sauce/ja|トマトソース]]の主な違いは[[Viscosity/ja|粘度]]である。トマトピューレはソースよりも粘度が高く、風味が強い。
トマトピューレは、[[tomato/ja|トマト]]を調理して濾した濃い液体である。[[tomato paste/ja|トマトペースト]]、トマトピューレ、[[tomato sauce/ja|トマトソース]]の主な違いは[[Viscosity/ja|粘度]]である。トマトピューレはソースよりも粘度が高く、風味が強い。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==相違点{{Anchor|Differences}}==
==Differences==
トマトピューレの定義は国によって異なる。米国では、トマトピューレは加工食品であり、通常はトマトのみで構成されるが、調味された形でも見られる。それは[[tomato sauce/ja|トマトソース]][[tomato paste/ja|トマトペースト]]とは粘度と内容が異なる。トマトピューレには通常、完全なトマトソースに一般的な添加物がなく、ペーストほどの濃さはない。
The definitions of tomato purée vary from country to country. In the US, tomato purée is a processed food product, usually consisting of only tomatoes, but can also be found in the seasoned form. It differs from [[tomato sauce]] or [[tomato paste]] in consistency and content; tomato purée generally lacks the additives common to a complete tomato sauce and does not have the thickness of paste.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
トマトピューレの標準的な粘度は、天然可溶性固形分が7%以上24%未満である。
The standard consistency of tomato puree is more than or equal to 7% but less than 24% natural total soluble solids.
</div>


==パッサータ・ディ・ポモドーロ==
==パッサータ・ディ・ポモドーロ==