Medical test/ja: Difference between revisions

Medical test/ja
Created page with "* ''b<sub>n</sub>''はテストを実施することの純利益を表す。 * ''Λp''は、テストが達成すると期待される条件(病気など)のテスト前とテスト後の確率の絶対差である。このような絶対的な差の主な要因は、例えば感度と特異度尤度比などで説明できるような検査自..."
Tags: Mobile edit Mobile web edit
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 70: Line 70:
[[physical examination/ja|健康診断]]で実施される検査は通常、[[symptom/ja|症状]]または[[Medical sign/ja|徴候]]を検出することを目的としており、これらの場合、症状や徴候を検出するテストは[[positive test/ja|陽性テスト]]と指定され、症状や徴候の欠如を示すテストは陰性テストと指定される。これについては、以下の別のセクションで詳しく説明されている。例えば、ほとんどの[[blood test/ja|血液検査]]では、対象物質、細胞の種類、または他の特定のエンティティの定量が一般的な出力である。これは、対象のエンティティが存在するかどうかだけでなく、どれだけ存在するかも示している。血液検査では、定量は比較的よく指定されており、[[mass concentration (chemistry)/ja|質量濃度]]で与えられるなどがある。他のほとんどの検査も同様に定量化される可能性があるが、より詳細ではない場合もある。たとえば、「非常に[[Pallor/ja|青白い]]」といった表現があるかもしれない。同様に、放射線画像は組織の放射線透明度の技術的な定量化である。
[[physical examination/ja|健康診断]]で実施される検査は通常、[[symptom/ja|症状]]または[[Medical sign/ja|徴候]]を検出することを目的としており、これらの場合、症状や徴候を検出するテストは[[positive test/ja|陽性テスト]]と指定され、症状や徴候の欠如を示すテストは陰性テストと指定される。これについては、以下の別のセクションで詳しく説明されている。例えば、ほとんどの[[blood test/ja|血液検査]]では、対象物質、細胞の種類、または他の特定のエンティティの定量が一般的な出力である。これは、対象のエンティティが存在するかどうかだけでなく、どれだけ存在するかも示している。血液検査では、定量は比較的よく指定されており、[[mass concentration (chemistry)/ja|質量濃度]]で与えられるなどがある。他のほとんどの検査も同様に定量化される可能性があるが、より詳細ではない場合もある。たとえば、「非常に[[Pallor/ja|青白い]]」といった表現があるかもしれない。同様に、放射線画像は組織の放射線透明度の技術的な定量化である。


特に[[medical history/ja|病歴]]の聴取においては、個人の情報を検出または定量化する検査と、むしろ''記述的''な情報との間に明確な区切りはない。例えば、個人の職業や社会生活に関する質問は、様々な危険因子の存在を陽性または陰性とみなすことができる検査とみなされることもあれば、「単なる」記述的なものとみなされることもあるが、後者は少なくとも臨床的に重要であるかもしれない。
特に[[medical history/ja|病歴]]の聴取においては、個人の情報を検出または定量化する検査と、むしろ''記述的''な情報との間に明確な区切りはない。例えば、個人の職業や社会生活に関する質問は、様々な危険因子の存在を陽性または陰性とみなすことができる検査とみなされることもあれば、「単なる」記述的なものとみなされることもあるが、後者は少なくとも臨床的に重要であるかもしれない。


===陽性または陰性===
===陽性または陰性===
Line 110: Line 110:
* ''h<sub>t</sub>'' は検査そのものによる害である。
* ''h<sub>t</sub>'' は検査そのものによる害である。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
医学検査を実施すべきかどうかの判断に影響する追加的な要因には、検査にかかる費用、追加検査の有無、後続の検査に干渉する可能性(たとえば、[[abdominal palpation/ja|腹部触診]]が腸の活動を誘発する可能性があり、その音が後続の[[abdominal auscultation/ja|腹部聴診]]の妨げになるなど)、検査にかかる時間、その他の実際的・管理的側面などがある。診断検査がもたらす可能性のある利益と、不必要な検査やその結果生じる不必要な経過観察、場合によっては偶発的な所見に対する不必要な治療のコストとを天秤にかけることもある。
Some additional factors that influence a decision whether a medical test should be performed or not included: cost of the test, availability of additional tests, potential interference with subsequent test (such as an [[abdominal palpation]] potentially inducing intestinal activity whose sounds interfere with a subsequent [[abdominal auscultation]]), time taken for the test or other practical or administrative aspects. The possible benefits of a diagnostic test may also be weighed against the costs of unnecessary tests and resulting unnecessary follow-up and possibly even unnecessary treatment of incidental findings.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
場合によっては、実施される検査が、検査される個人にとって 何の利益ももたらさないことが予想される。 その代わり、その結果は他の人の医療を改善するための統計の確立に役立つかもしれない。患者は、他の人のためになる医学検査を受ける[[informed consent/ja|インフォームド・コンセント]]をすることができる。
In some cases, tests being performed are expected to have no benefit for the individual being tested.  Instead, the results may be useful for the establishment of statistics in order to improve health care for other individuals. Patients may give [[informed consent]] to undergo medical tests that will benefit other people.
</div>


==患者の期待==
==患者の期待==