Translations:Medical test/20/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "==適応== {{Anchor|Indications}} 各検査にはそれぞれ適応がある。 ''適応''とは、その検査を行う医学的に有効な理由のことである。 ''禁忌''とは、医学的にその検査を行わない正当な理由のことである。 例えば、基本的なコレステロール検査は中高年者にとって''適応''(医学的に適切)であるかもしれない。 しかし、同..."
 
(No difference)

Latest revision as of 08:26, 28 February 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Medical test)
==Indications==
Each test has its own [[Indication (medicine)|indication]]s and contraindications.  An ''indication'' is a valid medical reason to perform the test.  A ''contraindication'' is a valid medical reason not to perform the test.  For example, a basic [[cholesterol test]] may be ''indicated'' (medically appropriate) for a middle-aged person.  However, if the same test was performed on that person very recently, then the existence of the previous test is a contraindication for the test (a medically valid reason to not perform it).

適応

各検査にはそれぞれ適応がある。 適応とは、その検査を行う医学的に有効な理由のことである。 禁忌とは、医学的にその検査を行わない正当な理由のことである。 例えば、基本的なコレステロール検査は中高年者にとって適応(医学的に適切)であるかもしれない。 しかし、同じ検査がごく最近にその人に行われたのであれば、以前の検査の存在はその検査の禁忌(検査を行わない医学的に有効な理由)となる。