Translations:Spice mix/7/ja
- アドボ:スペインやラテンアメリカで使用されるスパイスのミックス
- ファイン・セルヴは、繊細な料理の味付けに使う、パセリ、チャイブ、エストラゴン、チャービルをブレンドしたフランス料理用の調味料
- ボーモンド・シーズニングは、塩、玉ねぎパウダー、セロリパウダー - 時には他の材料も
- ガーリックソルト: 乾燥ニンニクと食卓塩の混合物
- プロヴァンス地方のブレンドハーブである「プロヴァンスハーブミックス」は、タイム、マージョラム、ローズマリー、バジル、ローリエ、そして時にはラベンダーをブレンドしたもの
- グルジアやコーカサス地方で使用されるブレンド調味料、クメリ・スンエリ
- レモンペッパー: レモンの皮、粗く砕いた黒胡椒、塩、スパイスのブレンド
- ミックススパイスまたはプディングスパイス: シナモン、ナツメグ、オールスパイス、その他のスパイスをブレンドしたイギリス風調味料
- ヨーロッパのスパイスミックスであるマリング・スパイスは、シナモン、クローブ、オールスパイス、ナツメグ、ドライフルーツを混ぜ合わせたもの
- キャトルエピス: 挽いた胡椒、クローブ、ナツメグ、ショウガをブレンドしたフランス風調味料
- シーズニングソルト: 食卓塩、ハーブ、スパイス、その他の調味料のブレンド
- シャレーナ・ソルは、ブルガリアの夏セイボリー、パプリカ、塩を混合したもので、他のオプションの材料も使用される
- ヴァドヴァン: インドのマサラのフランス版