Translations:Yōshoku/7/en

Yōshoku varies in how Japanized it is: while yōshoku may be eaten with a spoon (as in カレー, karē, curry), paired with bread or a plate of rice (called ライス, raisu) and written in katakana to reflect that they are foreign words, some have become sufficiently Japanized that they are often treated as normal Japanese food (washoku), served alongside rice and miso soup, and eaten with chopsticks. An example of the latter is katsu, which is eaten with chopsticks and a bowl of white rice (ご飯, gohan), and may even be served with traditional Japanese sauces such as ponzu or grated daikon, rather than katsu sauce. Reflecting this, katsu is often written in hiragana as かつ, as a native Japanese word, rather than as カツ (from カツレツ, katsuretsu, 'cutlet').