{{short description|Dishes in Thai cuisine made with curry paste}}
...=kaeng}}, {{IPA|th|kɛ̄ːŋ|pron}}) is a dish in [[Thai cuisine]] made from [[Thai curry paste|curry paste]], [[coconut milk]] or water, meat, seafood, vegeta
...
12 KB (1,813 words) - 14:40, 2 July 2025
{{short description|Dishes in Thai cuisine made with curry paste}}
...=kaeng}}, {{IPA|th|kɛ̄ːŋ|pron}}) is a dish in [[Thai cuisine]] made from [[Thai curry paste|curry paste]], [[coconut milk]] or water, meat, seafood, vegeta
...
12 KB (1,859 words) - 14:40, 2 July 2025
...sian cuisine/ja|マレーシア]]、[[:en:Singapore|シンガポール]]、[[:en:Brunei|ブルネイ]]、[[:en:Southern Thailand|タイ南部]]
...魚]]、[[offal/ja|内臓]]、[[vegetable/ja|野菜]]と一緒に調理され、通常は米と一緒に供される。[[:en:English language|英語]]では、インドネシアカレーまたはマレーカレーと表現されることもある。
...
30 KB (1,166 words) - 10:26, 26 June 2025
| region = [[:en:Southeast Asia|東南アジア]]、[[:en:Southern China|中国南部]]
ジャワ島では、古代の[[:en:Sundanese language|スンダ語]]の二つの経典、''カリタ・プルワカ・チャルバン・ナガリ''と''メルタシンガ''に記載されているように、発酵シュリンプペースト(''トラシ
...
28 KB (1,021 words) - 21:27, 26 June 2025
...onesia]], [[Malaysian cuisine|Malaysia]], [[Singapore]], [[Brunei]], and [[Southern Thailand]]
...[offal]] or [[vegetable]]s and is typically served with rice. In [[English language|English]], it is sometimes described as Indonesian curry or Malay curry.
...
23 KB (3,219 words) - 09:11, 26 June 2025
...onesia]], [[Malaysian cuisine|Malaysia]], [[Singapore]], [[Brunei]], and [[Southern Thailand]]
...[offal]] or [[vegetable]]s and is typically served with rice. In [[English language|English]], it is sometimes described as Indonesian curry or Malay curry.
...
23 KB (3,289 words) - 09:10, 26 June 2025
...[[Dravidian languages]], namely in [[Malayalam]], [[Kannada]] and [[Kodava language|Kodava]] with the meaning of "vegetables (or meat) of any kind (raw or boil
...l part of [[Chinese cuisine]], curry powder is added to some dishes in the southern part of China. The curry powder sold in Chinese grocery stores is similar t
...
21 KB (3,172 words) - 09:38, 11 August 2024
...[[Dravidian languages]], namely in [[Malayalam]], [[Kannada]] and [[Kodava language|Kodava]] with the meaning of "vegetables (or meat) of any kind (raw or boil
...l part of [[Chinese cuisine]], curry powder is added to some dishes in the southern part of China. The curry powder sold in Chinese grocery stores is similar t
...
21 KB (3,260 words) - 09:37, 11 August 2024
| region = [[Southeast Asia]], [[Southern China]]
...p paste (''trasi'' or ''terasi''), as mentioned in two ancient [[Sundanese language|Sundanese]] scriptures, ''Carita Purwaka Caruban Nagari'' and ''Mertasinga'
...
21 KB (3,277 words) - 20:58, 26 June 2025
...uage|Punjabi]] and [[Saraiki language|Saraiki]], and ''maani'' in [[Sindhi language|Sindhi]].
...or street-food item in the Caribbean. This wrap form of roti originated in southern Trinidad. It was first created in the mid-1940s by Sackina Karamath, who la
...
19 KB (3,137 words) - 08:43, 27 May 2025
| region = [[Southeast Asia]], [[Southern China]]
...p paste (''trasi'' or ''terasi''), as mentioned in two ancient [[Sundanese language|Sundanese]] scriptures, ''Carita Purwaka Caruban Nagari'' and ''Mertasinga'
...
21 KB (3,365 words) - 20:57, 26 June 2025
...uage|Punjabi]] and [[Saraiki language|Saraiki]], and ''maani'' in [[Sindhi language|Sindhi]].
...or street-food item in the Caribbean. This wrap form of roti originated in southern Trinidad. It was first created in the mid-1940s by Sackina Karamath, who la
...
20 KB (3,199 words) - 08:43, 27 May 2025
...う一つのフィッシュケーキのバリエーションは「[[otak-otak/ja|オタオタ]]」である。 「オタオタ」は[[:en:Palembangese language|パレンバン語]]と[[:en:Peranakan|プラナカン]]の融合と考えられている。このフィッシュケーキはバナナの葉で包まれ、炭火焼きグリルで焼か
[[Thai cuisine/ja|タイ料理]]では、魚をまずマッシュし、次に刻んだ[[yardlong bean/ja|ササゲ]]、生の[[coriander/j
...
28 KB (733 words) - 22:35, 19 June 2025
11世紀以来[[:en:southern Europe|南ヨーロッパ]]で広く栽培されてきたペルシャオレンジは苦味がありった。甘いオレンジは15世紀にポルトガルの商人によって[[:en:Ind
...qal'' [البرتقال]、[[:en:Amharic|アムハラ語]]の''birtukan'' [ብርቱካン]、[[:en:Georgian language|グルジア語]]の''phortokhali'' [ფორთოხალი]などである。
...
57 KB (1,970 words) - 18:37, 3 June 2025
...s, ''C. annuum'' has many forms, with a variety of names, even in the same language. Official names aside, in [[American English]], any variety lacking heat is
...nited|date=1990-01-01|publisher=Food & Agriculture Org.|isbn=9789251027196|language=en}}</ref>
...
39 KB (5,359 words) - 08:04, 23 January 2023
...-otak]]''. It is believed that ''otak-otak'' is a fusion of [[Palembangese language|Palembangese]] and [[Peranakan]]. The fishcake is wrapped in a banana leaf
In [[Thai cuisine]], the fish is first mashed and then mixed with chopped [[yardlong
...
20 KB (3,144 words) - 22:00, 19 June 2025
...se ritual culture. This longstanding history is reflected in the [[Burmese language]], which is among the few world languages whose word for "tea" is not etymo
...ese wars]] between the 16th to 19th centuries resulted in the emergence of Thai-inspired delicacies, including [[Khanon htok|''khanon dok'']], ''[[shwe yin
...
40 KB (5,602 words) - 21:59, 26 June 2025
'''マレーシア料理'''([[:en:Malay language|マレー語]]:''Masakan Malaysia''、[[:en:Jawi script|ジャウィ文字]]:{{Script/Arabic|ماسق
...ン]]、そしてボルネオとオラン・アスリの先住民の伝統が混ざり合ったものである。これに加えて、[[Arabian cuisine/ja|アラブ]]、[[Thai cuisine/ja|タイ]]、[[Portuguese cuisine/ja|ポルトガル]]、[[Dutch cuisine/ja|オランダ]]、[
...
183 KB (4,012 words) - 08:33, 26 June 2025
...-otak]]''. It is believed that ''otak-otak'' is a fusion of [[Palembangese language|Palembangese]] and [[Peranakan]]. The fishcake is wrapped in a banana leaf
In [[Thai cuisine]], the fish is first mashed and then mixed with chopped [[yardlong
...
21 KB (3,262 words) - 21:59, 19 June 2025
...se ritual culture. This longstanding history is reflected in the [[Burmese language]], which is among the few world languages whose word for "tea" is not etymo
...ese wars]] between the 16th to 19th centuries resulted in the emergence of Thai-inspired delicacies, including [[Khanon htok|''khanon dok'']], ''[[shwe yin
...
41 KB (5,782 words) - 21:59, 26 June 2025