Search results

View (previous 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • *{{transliteration|gu|vaghār}} ({{lang|gu|[[wikt:વઘાર|વઘાર]]}}) in [[Gujarati language|Gujarati]] *{{transliteration|hi|baghār}} ({{lang|hi|बघार}}) in [[Hindi language|Hindi]] ...
    6 KB (792 words) - 21:46, 13 June 2025
  • *{{transliteration|gu|vaghār}} ({{lang|gu|[[wikt:વઘાર|વઘાર]]}}) in [[Gujarati language|Gujarati]] *{{transliteration|hi|baghār}} ({{lang|hi|बघार}}) in [[Hindi language|Hindi]] ...
    7 KB (822 words) - 21:46, 13 June 2025
  • ...ansliteration|gu|vaghār}} ({{lang|gu|[[wikt:વઘાર|વઘાર]]}}) ([[:en:Gujarati language|グジャラート語]]) *{{transliteration|hi|baghār}} ({{lang|hi|बघार}}) ([[:en:Hindi language|ヒンディー語]]) ...
    8 KB (484 words) - 21:57, 13 June 2025
  • '''ローガンジョシュ'''([[:en:English language|英語]]: [[Help:IPA/English|/ˌroʊɡən ˈdʒɑʃ/]]、{{IPA|ks|roːɡan dʒoːʃ|lang}})は、' ...る。この定義によれば、ローガン・ジョシュは「澄ましバターで煮込んだもの」を意味する可能性がある。もう1つの語源としては、[[:en:Kashmiri language|カシミール語]]の「赤い」を意味する''roghan''と、「肉」(''gošt'')を意味する単語(しばしば「ローガン・ゴシュト」または「ゴシュト」 ...
    7 KB (242 words) - 10:06, 13 June 2025
  • ...の[[:en:North-West Frontier Province|北西辺境州]][[:en:Peshawar|ペシャワル]]から来た[[:en:Punjabi Hindu|パンジャーブ・ヒンドゥー教徒]]の難民であった[[:en:Kundan Lal Jaggi|クンダン・ラル・ジャギ]]と[[:en:Kun ...a|コショウ]]、[[garam masala/ja|ガラムマサラ]]、[[fenugreek/ja|フェヌグリーク]]([[:en:Punjabi language|パンジャーブ語]]/[[:en:Hindi|ヒンディー語]]:カスリメティ)などが含まれる。[[Cashew/ja|カシューナッツ]]ペーストがとろみ ...
    6 KB (322 words) - 09:51, 13 July 2025
  • ...India]] by [[Kundan Lal Jaggi]] and [[Kundan Lal Gujral]], who were both [[Punjabi Hindu]] refugees from [[Peshawar]], in the [[North-West Frontier Province]] ...k pepper|pepper]], [[garam masala]], and [[fenugreek]] ([[Punjabi language|Punjabi]]/[[Hindi]]: kasuri methi). [[Cashew]] paste may be used as a thickener and ...
    4 KB (575 words) - 09:37, 13 July 2025
  • ...India]] by [[Kundan Lal Jaggi]] and [[Kundan Lal Gujral]], who were both [[Punjabi Hindu]] refugees from [[Peshawar]], in the [[North-West Frontier Province]] ...k pepper|pepper]], [[garam masala]], and [[fenugreek]] ([[Punjabi language|Punjabi]]/[[Hindi]]: kasuri methi). [[Cashew]] paste may be used as a thickener and ...
    4 KB (599 words) - 09:37, 13 July 2025
  • 「カレー」(curry)という言葉は、[[:en:Tamil language|タミル語]]の「カリ」([[wikt:கறி|கறி]]、文字通りには「黒ずんだもの」)から借用されたもので、その植物の葉の黒さから連想された植物名で * [[:en:Hindi language|ヒンディー語]]: करी/करीयापत्ता का पेड़ (''kari/kariyāpattā ka peṛ'') ...
    11 KB (442 words) - 21:54, 28 May 2025
  • '''Rogan josh''' ([[English language|English]]: [[Help:IPA/English|/ˌroʊɡən ˈdʒɑʃ/]]); {{IPA|ks|roːɡan dʒoːʃ|lan ...ee". An alternative etymology is that the name derives from the [[Kashmiri language|Kashmiri]] word ''roghan'', "red", along with the word either for "meat", ( ...
    5 KB (700 words) - 09:45, 13 June 2025
  • ...]、[[Kadhi bari/ja|カディ・バリ]]、ラージャスターン・カディ、[[Gujarati Kadhi/ja|グジャラート・カディ]]、[[Punjabi Kadhi/ja|パンジャーブ・カディ]]、[[Sindhi Kadhi/ja|シンディ・カディ]]、[[Maharashtrian Kadhi/ja ...ajjige huli''、[[:en:Telugu language|テルグ語]]では''majjiga pulusu''、[[:en:Tamil language|タミル語]]では''mor kuzhambu''と呼ばれ、これらすべての名前は似た意味を持つ。[[:en:Kerala|ケララ州]]では''[[kaa ...
    12 KB (449 words) - 16:02, 12 July 2025
  • '''Rogan josh''' ([[English language|English]]: [[Help:IPA/English|/ˌroʊɡən ˈdʒɑʃ/]]); {{IPA|ks|roːɡan dʒoːʃ|lan ...ee". An alternative etymology is that the name derives from the [[Kashmiri language|Kashmiri]] word ''roghan'', "red", along with the word either for "meat", ( ...
    5 KB (728 words) - 09:45, 13 June 2025
  • The word "curry" is borrowed from the [[Tamil language|Tamil]] word ''kari'' ([[wikt:கறி|கறி]], literally "blackened"), the name o *[[Hindi language|Hindi]]: करी/करीयापत्ता का पेड़ (''kari/kariyāpattā ka peṛ'') ...
    8 KB (1,148 words) - 15:11, 28 May 2025
  • The word "curry" is borrowed from the [[Tamil language|Tamil]] word ''kari'' ([[wikt:கறி|கறி]], literally "blackened"), the name o *[[Hindi language|Hindi]]: करी/करीयापत्ता का पेड़ (''kari/kariyāpattā ka peṛ'') ...
    9 KB (1,190 words) - 15:11, 28 May 2025
  • ...njabi language|パンジャブ語]]と[[:en:Saraiki language|サライキ語]]では「プルカ」、[[:en:Sindhi language|シンド語]]では「マーニ」として知られている。 [[Category:Punjabi cuisine]] ...
    27 KB (771 words) - 15:43, 27 May 2025
  • ...'、''チャポ''(東アフリカ)、''サダ・ロティ''([[:en:Caribbean|カリブ海諸国]])、''ポリ''([[:en:Marathi language|マラーティー語圏]])、''ロシ''([[:en:Maldives|モルディブ]])としても知られる、[[:en:Indian subcontinen [[Category:Punjabi cuisine]] ...
    13 KB (625 words) - 08:19, 27 May 2025
  • ...uage|Punjabi]] and [[Saraiki language|Saraiki]], and ''maani'' in [[Sindhi language|Sindhi]]. [[Category:Punjabi cuisine]] ...
    19 KB (3,137 words) - 08:43, 27 May 2025
  • ...uage|Punjabi]] and [[Saraiki language|Saraiki]], and ''maani'' in [[Sindhi language|Sindhi]]. [[Category:Punjabi cuisine]] ...
    20 KB (3,199 words) - 08:43, 27 May 2025
  • {{Main/ja|Punjabi cuisine/ja}} ...ki cuisine/ja|サライキ料理]]は、[[:en:Saraiki people|サライキ族]]が住むパキスタンの[[:en:Saraiki language|サライキ地域]]、すなわち[[:en:South Punjab Province|パンジャーブ州南部]]、[[:en:Sindh|シンド州北部]]、[ ...
    51 KB (1,482 words) - 16:02, 11 June 2025
  • ...East Africa), ''sada roti'' (in the [[Caribbean]]), ''poli'' (in [[Marathi language|Marathi]]), and ''roshi'' (in the [[Maldives]]), is an [[Unleavened bread|u [[Category:Punjabi cuisine]] ...
    10 KB (1,453 words) - 08:18, 27 May 2025
  • ...East Africa), ''sada roti'' (in the [[Caribbean]]), ''poli'' (in [[Marathi language|Marathi]]), and ''roshi'' (in the [[Maldives]]), is an [[Unleavened bread|u [[Category:Punjabi cuisine]] ...
    10 KB (1,497 words) - 08:17, 27 May 2025
View (previous 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)