All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)=== Herbs (''rau thơm'') ===
[[File:Produce in Ben Thanh Market - Ho Chi Minh City, Vietnam - DSC01142.JPG|thumb|Herbs and vegetables were displayed in [[Ben Thanh Market]]]]
{| class="wikitable"
|
* Genus ''[[Allium]]'':
** Using leaf and flower: [[Welsh onion]] or green onion (''hành lá'' or ''hành hương'' or ''hành hoa''), [[garlic chives]] (''hẹ'')
** Using bulb: garlic (''tỏi''), [[shallot]] (''hành tím''), onion (''hành tây''), ''[[Allium chinense]]'' (''củ kiệu'') and [[chives]] (''củ nén'' or ''hành tăm'').
** Welsh onion (''hưng cừ'') and [[leek]] (''tỏi tây'' or ''hành boarô'') are not traditionally used.
* Family [[Zingiberaceae]]: using [[ginger]] (''gừng''), [[galangal]] (''riềng'')—[[greater galangal]] (''riềng nếp'') is preferred to [[lesser galangal]] (''riềng thuốc'') because of the stronger flavour, [[turmeric]] (''nghệ'') and [[black cardamom]] (''thảo quả'')
|
* ''[[Polygonum aviculare]]'' (''rau đắng'')<!--"Rau đắng" is ''Polygonum aviculare''-->
* [[Coriander]] leaf (cilantro) (''rau mùi'' or ''ngò rí'')
* [[Lemongrass]] (''xả'' or ''sả'')
* [[Dill]] (''thì là'')
* ''[[Elsholtzia ciliata]]'' (''kinh giới'')
* [[Long coriander]]/culantro (''ngò gai'' or ''mùi tàu'')
|
* [[Rice paddy herb]] (''ngò ôm'' or ''rau ngổ'')
* ''[[Houttuynia]] cordata'' (''giấp cá'' or ''diếp cá'')
* [[Parsley]] (''mùi tây'')
* [[Peppermint]] (''(húng) bạc hà'')<!--Is the latter correct for northern Vietnamese?-->
* [[Perilla]] (''tía tô'')
* [[Spearmint]] (''húng dũi'')
* [[Thai basil]] (''rau quế'' or ''húng quế'') sometimes substituted with [[sweet basil]] in the United States
* [[Hot mint]] (''rau răm'')
|}
 h Japanese (ja)===ハーブ (''rau thơm''){{Anchor|Herbs (''rau thơm'')}}===
[[File:Produce in Ben Thanh Market - Ho Chi Minh City, Vietnam - DSC01142.JPG|thumb|[[:en:Ben Thanh Market|ベンタイン市場]]で陳列されたハーブと野菜]]
{| class="wikitable"
|
* Genus ''[[Allium/ja|Allium]]'':
** 葉と花を使用: [[Welsh onion/ja|ワケギ]]またはグリーンオニオン(''hành lá'' or ''hành hương'' or ''hành hoa'')、[[garlic chives/ja|ニラ]](''hẹ'')
** 球根を使用: [[garlic/ja|ニンニク]](''tỏi'')、[[shallot/ja|エシャロット]](''hành tím'')、[[onion/ja|タマネギ]](''hành tây'')、''[[Allium chinense/ja|Allium chinense]]''(''củ kiệu'')、[[chives/ja|チャイブ]](''củ nén'' or ''hành tăm'')。
** Welsh onion(''hưng cừ'')と[[leek/ja|リーキ]](''tỏi tây'' or ''hành boarô'')は伝統的には使用されない。
* Family [[Zingiberaceae/ja|Zingiberaceae]]: [[ginger/ja|ショウガ]](''gừng'')、[[galangal/ja|ガランガル]](''riề''ng)—風味の強さから[[greater galangal/ja|オオバンガジュツ]]が[[lesser galangal/ja|ナンキョウ]]よりも好まれる、[[turmeric/ja|ウコン]](''nghệ'')、[[black cardamom/ja|ブラックカルダモン]](''thảo quả'')を使用
|
* ''[[Polygonum aviculare/ja|Polygonum aviculare]]''(''rau đắng'')
* [[Coriander/ja|コリアンダー]]の葉(パクチー)(''rau mùi'' or ''ngò rí'')
* [[Lemongrass/ja|レモングラス]](''xả'' or ''sả'')
* [[Dill/ja|ディル]](''thì là'')
* ''[[Elsholtzia ciliata/ja|Elsholtzia ciliata]]''(''kinh giới'')
* [[Long coriander/ja|ロングコリアンダー]]/[[culantro/ja|クサヤツコウソウ]](''ngò gai'' or ''mùi tàu'')
|
* [[Rice paddy herb/ja|コメパディハーブ]](''ngò ôm'' or ''rau ngổ'')
* ''[[Houttuynia/ja|Houttuynia]] cordata''(''giấp cá'' or ''diếp cá'')
* [[Parsley/ja|パセリ]](''mùi tây'')
* [[Peppermint/ja|ペパーミント]](''(húng) bạc hà'')
* [[Perilla/ja|シソ]](''tía tô'')
* [[Spearmint/ja|スペアミント]](''húng dũi'')
* [[Thai basil/ja|タイバジル]](''rau quế'' or ''húng quế'')米国では[[sweet basil/ja|スイートバジル]]で代用されることもある
* [[Hot mint/ja|ベトナムミント]](''rau răm'')
|}