All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en){{lang|vi|Nước mắm}} (fish sauce) is the most commonly used and iconic [[condiment]] in Vietnamese cooking. It is made from fermented raw fish and is served with most of the Vietnamese dishes. Vietnamese cuisines are not known for ingredients with top quality, but rather for the very inexpensive and simple scraps that are creatively mixed to create dishes with bold flavor. A traditional [[southern Vietnam]]ese meal usually includes {{lang|vi|cơm trắng}} (plain white rice), {{lang|vi|cá kho tộ}} ([[catfish]] in a clay pot), {{lang|vi|canh chua cá lóc}} ([[sour soup]] with [[snakehead fish]]), and it would be incomplete without fish sauce served as a condiment. Dishes are prepared less with an appearance in mind but are served family-style to bring everyone together after a long day of work. Cooking and then serving fish in the same clay pot has been proven to be an ancient tradition.
 h Japanese (ja){{lang|vi|Nước mắm}}(魚醤)は、ベトナム料理で最も一般的に使われる象徴的な[[condiment/ja|調味料]]である。発酵させた生の魚から作られ、ほとんどのベトナム料理に添えられる。ベトナム料理は最高品質の食材で知られているのではなく、むしろ非常に安価でシンプルな残り物を創造的に混ぜ合わせ、大胆な風味の料理を生み出すことで知られている。伝統的な[[:en:southern Vietnam|南部ベトナム]]の食事には、通常、{{lang|vi|cơm trắng}}(白米)、{{lang|vi|cá kho tộ}}([[catfish/ja|ナマズ]]の土鍋煮)、{{lang|vi|canh chua cá lóc}}([[sour soup/ja|酸味のあるスープ]]と[[snakehead fish/ja|雷魚]])、そして調味料として魚醤が添えられなければ完成しない。料理は見た目よりも、長い一日の仕事の後、家族全員が集まるような家庭料理として供される。魚を同じ土鍋で調理し、そのまま食卓に出すことは、古くからの伝統であることが証明されている。