All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)A spice may be available in several forms: fresh, whole dried, or pre-ground dried. Generally, spices are dried. Spices may be ground into a powder for convenience. A whole dried spice has the longest shelf life, so it can be purchased and stored in larger amounts, making it cheaper on a per-serving basis. A fresh spice, such as [[ginger]], is usually more flavorful than its dried form, but fresh spices are more expensive and have a much shorter shelf life. Some spices are not always available either fresh or whole, for example [[turmeric]], and often must be purchased in ground form. Small seeds, such as fennel and mustard seeds, are often used both whole and in powder form.
 h Japanese (ja)スパイスは、新鮮なもの、丸ごと乾燥させたもの、あらかじめ挽いたものを乾燥させたものなど、いくつかの形態で提供されることがある。一般的に、スパイスは乾燥させたものである。スパイスは便利なように粉末にすることもある。乾燥したスパイスは保存期間が最も長いので、大量に購入して保存することができ、1食分あたりの単価が安くなる。[[ginger/ja|生姜]]のようなフレッシュなスパイスは、乾燥したものよりも風味が良いが、フレッシュなスパイスは高価で、保存期間もかなり短くなる。また、[[turmeric/ja|ターメリック]]のように、生のままでは手に入らないスパイスもあり、挽いて購入しなければならないこともある。フェンネルやマスタードシードのような小さな種は、ホールとパウダーの両方で使用されることが多い。