All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)=== Possible Portuguese influences ===
[[File:Portuguese discoveries and explorationsV2en.png|thumb|center|upright=3|Goa, Malacca, and Macau were key stops along the Portuguese spice trade routes (in blue) in the 16th and 17th centuries. The Portuguese also introduced [[chili peppers|chili]] to Asia, and these quickly became integral to local cuisines.]]
 h Japanese (ja)===ポルトガルの影響の可能性===
[[File:Portuguese discoveries and explorationsV2en.png|thumb|center|upright=3|ゴア、マラッカ、マカオは、16世紀から17世紀にかけてのポルトガル香辛料貿易ルート(青色)の主要な寄港地であった。ポルトガル人はまた、[[chili peppers/ja|唐辛子]]をアジアに紹介し、これらはすぐに現地料理に不可欠なものとなった。]]