All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Recent [[genomic]] studies involving the four extant [[junglefowl]] species reveals that the domestication of chicken, the most populous poultry species, occurred around 8,000 years ago in [[Southeast Asia]]. This was previously believed to have occurred around 5,400 years ago, also in Southeast Asia. The process may have originally occurred as a result of people hatching and rearing young birds from eggs collected from the wild, but later involved keeping the birds permanently in [[captivity (animal)|captivity]]. Domesticated chickens may have been used for [[cockfight]]ing at first and quail kept for their songs, but people soon realised the advantages of having a captive-bred source of food. Selective breeding for fast growth, egg-laying ability, conformation, plumage and docility took place over the centuries, and modern [[breed]]s often look very different from their wild ancestors. Although some birds are still kept in small flocks in extensive systems, most birds available in the market today are reared in intensive commercial enterprises.
 h Japanese (ja)現存する4種の[[junglefowl/ja|ヤケイ]]を対象とする最近の[[genomic/ja|ゲノミクス]]研究は、最も個体数の多い家禽種であるニワトリの家畜化が、約8,000年前に[[:en:Southeast Asia|東南アジア]]で起こったことを示す。これは以前には、同じく東南アジアで約5,400年前に起こったと考えられていた。この過程は、当初は野生から採取した卵を孵化させて幼鳥を育てることによって生じた可能性があるが、のちには鳥を恒久的に[[:en:captivity (animal)|飼育下]]に置くことを伴うようになった。家畜化されたニワトリは初めは[[:en:cockfight|闘鶏]]に用いられ、ウズラは鳴き声のために飼われた可能性があるが、人々はやがて飼育下繁殖による食料源を持つ利点に気づいた。急速な成長、産卵能力、体型、羽色、従順さに関する選択育種が数世紀にわたって行われ、現代の[[:en:breed|品種]]はしばしば野生の祖先とは大きく異なる外見をしている。いまだに一部の鳥は広範な飼養体系において小規模な群れで飼われているが、今日市場で入手可能な大多数の鳥は集中的な商業事業で飼育されている。