All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | * In Gilgit-Baltistan and Chitral, as well as areas near the Chinese border, salty Tibetan-style [[butter tea]] is consumed. * [[Doodh pati chai]] is made by cooking tea leaves with milk and sugar, sometimes served with cardamom for fragrance. Extremely sweet, this is a local variation of a [[builder's tea]]. * "Kashmiri chai" or "[[Noon Chai|noon chai]]", a pink, milky tea with [[pistachio]]s and [[cardamom]], is consumed primarily at special occasions, weddings, and during the winter, when it is sold in many kiosks. * "Sabz chai" or "[[kahwah]]", a [[green tea]] often served after every meal in [[Kashmir]], [[Khyber Pakhtunkhwa]], and the [[Pashtun people|Pashtun]] belt of [[Balochistan (Pakistan)|Balochistan]], served with saffron and nuts. * Sulaimani chai is [[black tea]] served with lemon. |
h Japanese (ja) | * ギルギット・バルティスタンやチトラル、および中国国境付近の地域では、塩味のチベット式[[butter tea/ja|バター茶]]が飲まれている。 * [[Doodh pati chai/ja|ドゥード・パティ・チャイ]]は、茶葉を牛乳と砂糖で煮込んで作られ、時には香付けにカルダモンが加えられる。非常に甘く、「[[builder's tea/ja|ビルダーズティー]]」の地域版である。 * 「カシミール・チャイ」または「[[Noon Chai/ja|ヌン・チャイ]]」は、ピスタチオと[[cardamom/ja|カルダモン]]が入ったピンク色のミルクティーで、主に特別な行事、結婚式、冬に飲まれ、多くの売店で販売されている。 * 「サブズ・チャイ」または「[[kahwah/ja|カフワ]]」は、[[:en:Kashmir|カシミール]]、[[:en:Khyber Pakhtunkhwa|カイバル・パクトゥンクワ州]]、[[:en:Balochistan (Pakistan)|バローチスターン州]]の[[:en:Pashtun people|パシュトゥーン族]]の地域で、毎食後によく供される[[green tea/ja|緑茶]]で、サフランとナッツが添えられる。 * スレイマニ・チャイは、レモンを添えた[[black tea/ja|紅茶]]である。 |