All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)In 1997, the WHO formally recognized obesity as a global epidemic. As of 2008, the WHO estimates that at least 500 million adults (greater than 10%) are obese, with higher rates among women than men. The global prevalence of obesity more than doubled between 1980 and 2014. In 2014, more than 600 million adults were obese, equal to about 13 percent of the world's adult population. The percentage of adults affected in the United States as of 2015–2016 is about 39.6% overall (37.9% of males and 41.1% of females). In 2000, the [[World Health Organization]] (WHO) stated that [[overweight]] and obesity were replacing more traditional [[public health]] concerns such as [[undernutrition]] and [[infectious diseases]] as one of the most significant cause of poor health.
 h Japanese (ja)1997年、WHOは肥満を世界的な疫病として正式に認定した。2008年現在、WHOは少なくとも5億人(10%以上)の成人が肥満であり、男性よりも女性の方が肥満率が高いと推定している。1980年から2014年の間に、肥満の世界的有病率は2倍以上に増加した。2014年には、6億人以上の成人が肥満であり、これは世界の成人人口の約13%に相当する。2015-2016年現在のアメリカにおける成人の割合は、全体で約39.6%(男性37.9%、女性41.1%)である。2000年、[[World Health Organization/ja|世界保健機関]](WHO)は、[[overweight/ja|過体重]]と肥満が、[[undernutrition/ja|栄養不足]]や[[infectious diseases/ja|感染症]]といった、より伝統的な[[public health/ja|公衆衛生]]の懸念に取って代わり、健康不良の最も重大な原因のひとつになっていると述べた。