All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)==Dishes==
[[File:Masakan Khas Minang Melayu.jpg|thumb|The ''hidang'' style of serving in a Padang restaurant]]
Steamed rice is usually served with ''gulai cubadak'' (unripe [[jackfruit]] [[gulai]]) and boiled [[cassava]] leaves. Nasi padang dishes are quite similar to [[nasi kapau]] from [[Bukittinggi]]. The differences mainly lie in the method of serving. Dishes offered include:
 h Japanese (ja)==料理{{Anchor|Dishes}}==
[[File:Masakan Khas Minang Melayu.jpg|thumb|パダンレストランでの''ヒダン''形式の提供方法]]
蒸しご飯は通常、''グライ・チュバダック''(未熟な[[jackfruit/ja|ジャックフルーツ]]の[[gulai/ja|グライ]])と茹でた[[cassava/ja|キャッサバ]]の葉と一緒に供される。ナシパダンの料理は[[:en:Bukittinggi|ブキッティンギ]]の[[nasi kapau/ja|ナシカパウ]]とかなり似ている。主な違いは提供方法にある。提供される料理には以下のものがある。