All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Other materials used include stone, often [[marble]] or [[agate]], wood (which is highly absorbent), [[bamboo]], iron, [[steel]], [[brass]], and [[molcajete|basalt]]. Mortar and pestle sets made from the wood of old grape vines have proved reliable for grinding salt and pepper at the dinner table. Uncooked rice is sometimes ground in mortars to clean them. This process must be repeated until the rice comes out completely white. Some stones, such as [[molcajete]], need to be seasoned first before use. Metal mortars are kept lightly oiled.
 h Japanese (ja)その他に使用される素材には、石(多くは[[:en:marble|大理石]]や[[:en:agate|瑪瑙]])、木材(吸収性が高い)、[[:en:bamboo|竹]]、鉄、[[:en:steel|鋼]]、[[:en:brass|真鍮]]、そして[[:en:molcajete|玄武岩]]がある。古いブドウの木から作られた乳鉢と乳棒のセットは、食卓で塩と胡椒を挽くのに信頼性が高いことが証明されている。乳鉢をきれいにするために、生米が乳鉢で挽かれることがある。この工程は、米が完全に白くなるまで繰り返す必要がある。[[:en:Molcajete|モルカヘテ]]のような一部の石は、使用前に最初に調整する必要がある。金属製の乳鉢は軽く油を塗って保管される。