All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)== History ==
{{Main|History of medical diagnosis}}
The first recorded examples of medical diagnosis are found in the writings of [[Imhotep]] (2630–2611 BC) in [[ancient Egypt]] (the [[Edwin Smith Papyrus]]). A [[Babylonia]]n medical textbook, the ''Diagnostic Handbook'' written by [[Esagil-kin-apli]] ([[floruit|fl.]]1069–1046 BC), introduced the use of [[empiricism]], [[logic]] and [[rationality]] in the diagnosis of an illness or [[disease]]. [[Traditional Chinese Medicine]], as described in the Yellow Emperor's Inner Canon or [[Huangdi Neijing]], specified four diagnostic methods: inspection, auscultation-olfaction, interrogation,  and [[palpation]]. [[Hippocrates]] was known to make diagnoses by tasting his patients' urine and smelling their sweat.
 h Japanese (ja)== 歴史 ==
{{Anchor|History}}
{{Main/ja|History of medical diagnosis/ja}}
医学的診断の最初の記録例は、[[:ja:古代エジプト|古代エジプト]]の[[:en:Imhotep|イムホテプ]](紀元前2630年-2611年)の著作([[:en:Edwin Smith Papyrus|エドウィン・スミス・パピルス]])に見られる。[[:en:Babylonia|バビロニア]]の[[:en:Esagil-kin-apli|Esagil-kin-apli]]([[:en:floruit|fl.]]紀元前1069年-1046年)によって書かれた[[バビロニア]]の医学書である''診断ハンドブック''では、病気や[[disease/ja|疾患]]の診断に[[empiricism/ja|経験主義]]、[[logic/ja|論理]]、[[rationality/ja|合理性]]を用いることが紹介されている。[[Traditional Chinese Medicine/ja|中国伝統医学]]は、[[:en:Huangdi Neijing|黄帝内経]]に記載されているように、4つの診断方法:検査、聴診-嗅覚、問診、[[palpation/ja|触診]]を規定していた。[[:en:Hippocrates|ヒポクラテス]]は患者の尿を味見し、汗の匂いを嗅いで診断を下すことで知られていた。