All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Vegetarianism has a long and revered tradition in Indian culture. Some Malaysian Indians are born-and-bred vegetarians who often hail from a family line with generations of vegetarians. Some others practice vegetarianism on auspicious festivals such as Thai Ponggal, Hindu New Year, Deepavali, Full Moon Prayers, and on certain days of the week as a symbol of respect when they visit holy temples. Abstaining from meat before fulfilling a vow is a common practice to bring the body to a neutral and focused state, physically and mentally, during Thaipusam and other holy prayer events. Dishes, of South and North Indian types, are based on the ancient concept of Ayurveda and are known to include arusuvai or six types of tastes. Some Indian vegetarian dishes may incorporate dairy products and honey ([[lacto vegetarianism|lacto vegetarian]]). Some others are heavily based on lavish coconut milk and nuts. There are many Indian eateries and restaurants in Malaysia that offer a pure vegetarian menu. South Indian restaurants, in particular, offer no shortage of meatless options such as Thali meal, also known as banana leaf rice, which is often vegetarian by default, and a wide array of sweets, snacks and light meals such as kesari, tose, idli, uppuma, vade, aviyal, idiyappam and paniyaram.
 h Japanese (ja)ベジタリアニズムは、インド文化において長く尊敬される伝統を持っている。一部のマレーシア系インド人は、何世代もベジタリアンの家系出身で、生まれつきのベジタリアンである。また、タイ・ポンガル、ヒンドゥー新年、ディーパバリ、満月祈祷会などの吉兆な祭りや、聖なる寺院を訪れる特定の曜日には、敬意の象徴として菜食主義を実践する。タプーサムやその他の聖なる祈りの行事の前に誓いを果たす前に肉を断つことは、心身を中立的で集中した状態に保つための一般的な習慣である。南インド料理と北インド料理の皿は、アーユルヴェーダの古来の概念に基づいており、アルスヴァイ(6種類の味)を含むことで知られている。一部のインドのベジタリアン料理には乳製品や蜂蜜が使われることがある([[lacto vegetarianism/ja|ラクト・ベジタリアン]])。また、濃厚なココナッツミルクやナッツをふんだんに使うものもある。マレーシアには、純粋なベジタリアンメニューを提供するインド料理店やレストランが多数ある。特に南インド料理店では、ターリーミール(バナナリーフライスとしても知られ、通常はデフォルトでベジタリアン)や、ケサリ、トセ、イドゥリ、ウップマ、ヴァデ、アヴィヤル、イディヤッパム、パニヤラムなど、肉を使わない豊富な選択肢が提供されている。