All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Buddhist vegetarian restaurants are likely to be found in areas with a high concentration of Chinese and tend to be especially busy on certain festive days where many Buddhists adopt a strict vegetarian diet for at least a day. In Buddhism, some people who are full-time vegetarians are observing the Buddhist [[Five Precepts]]. They are vegetarian because they are observing the precept to abstain from killing or harming living beings intentionally. Another precept is to abstain from taking drugs or intoxicants for enjoyment, hence, alcohol is not used in most pure vegetarian shops. (This is different, however, when ordering vegetarian food off the menu of restaurants that serve meat dishes.)
 h Japanese (ja)仏教系のベジタリアンレストランは、華人が多く住む地域で見られる傾向があり、特に多くの仏教徒が少なくとも1日厳格な菜食主義をとる特定の祝日には混雑する。仏教では、終日菜食主義を実践する人々の一部は、仏教の[[:en:Five Precepts|五戒]]を守っている。彼らが菜食主義者であるのは、意図的に生き物を殺したり傷つけたりすることを控える戒律を守っているからである。もう一つの戒律は、快楽のために薬物や酩酊物を摂取することを控えることであり、したがって、ほとんどの純粋な菜食店ではアルコールは使用されない。(ただし、肉料理を提供するレストランでメニューからベジタリアン料理を注文する場合は異なる。)