All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | [[Congee]] is a type of rice [[porridge]] or gruel popular among Malaysia's ethnic communities. It is eaten primarily as a breakfast food or late supper. It is also considered particularly suitable for the sick as a mild, easily digestible food. Congee is called {{Lang|ms|bubur}} in [[Malay language|Malay]]; 粥 written in [[Chinese language|Chinese]], pronounced as ''zhou'' in [[Mandarin Chinese]] and ''juk'' in [[Cantonese]]; and ''kanji'' (கஞ்சி) in [[Tamil language|Tamil]]. It may be served plain with little embellishment, or cooked with ingredients like fish slices, seafood, chicken, beef, pork, vegetables, and spices. The importance and popularity of congee in the Malaysian diet is such that [[bubur ayam]] or chicken congee is a permanent fixture on the menu of Malaysian [[McDonald's]] restaurants. |
h Japanese (ja) | [[Congee/ja|コンジー]]は、マレーシアの民族コミュニティで人気の[[porridge/ja|粥]]または薄い粥の一種である。主に朝食または夜食として食べられる。また、穏やかで消化しやすい食品として、病気の人にも特に適していると考えられている。コンジーは[[:en:Malay language|マレー語]]で{{Lang|ms|bubur}}、[[:en:Chinese language|中国語]]で粥と書き、[[:en:Mandarin Chinese|北京語]]では「ジョウ」、[[:en:Cantonese|広東語]]では「ジューク」と発音される。[[:en:Tamil language|タミル語]]では「カンジ」(கஞ்சி)である。ほとんど装飾なしで提供されることもあれば、魚の切り身、魚介類、鶏肉、牛肉、豚肉、野菜、スパイスなどの材料と一緒に調理されることもある。マレーシアの食事におけるコンジーの重要性と人気は、[[bubur ayam/ja|ブブル・アヤム]](鶏肉のコンジー)がマレーシアの[[McDonald's/ja|マクドナルド]]のメニューに常設されているほどである。 |