All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | ==== Lontong cap go meh ==== {{main|Lontong cap go meh}} [[File:Lontong Cap Gomeh.jpg|thumb|right|''[[Lontong cap go meh]]'', a Chinese-style ([[Peranakan]]) of lontong, can be found around [[Jakarta]].]] The more elaborate recipe of ''lontong'' is ''[[lontong cap go meh]]'', a [[Peranakan]] [[Chinese Indonesian]] adaptation of traditional [[Indonesian cuisine|Indonesian dishes]], lontong served with rich ''[[opor ayam]]'', ''[[sayur lodeh]]'', ''sambal goreng ati'' (beef liver in sambal), [[acar]], ''telur pindang'' (hard boiled [[tea egg]]), [[Rousong#Pork-less versions|''abon'']] (beef floss), and ''koya'' powder (mixture of soy and dried shrimp powder). ''Lontong cap go meh'' is usually consumed by the Chinese Indonesian community during ''[[Cap go meh|the Cap go meh]]'' celebration. |
h Japanese (ja) | ====ロントン・チャプ・ゴ・メー==== {{main/ja|Lontong cap go meh/ja}} [[File:Lontong Cap Gomeh.jpg|thumb|right|[[:en:Jakarta|ジャカルタ]]周辺で見られる、中華風([[:en:Peranakan|プラナカン]])のロントン「[[lontong cap go meh/ja|ロントン・チャプ・ゴ・メー]]」。]] より手の込んだロントンのレシピが「[[lontong cap go meh/ja|ロントン・チャプ・ゴ・メー]]」である。これは[[:en:Peranakan|プラナカン]][[:en:Chinese Indonesian|中国系インドネシア人]]が伝統的な[[Indonesian cuisine/ja|インドネシア料理]]を改変したもので、濃厚な「[[opor ayam/ja|オポール・アヤム]]」、「[[sayur lodeh/ja|サユール・ロデ]]」、「サンバル・ゴレン・アティ」(サンバルで煮込んだ牛肉のレバー)、[[acar/ja|アチャール]]、「テルール・ピンダン」(固ゆで[[tea egg/ja|茶卵]])、[[Rousong/ja#Pork-less versions|「アボン」]](牛肉の肉でんぶ)、そして「コヤ」パウダー(大豆と干しエビの粉末の混合物)を添えて供される。「ロントン・チャプ・ゴ・メー」は通常、[[:en:Cap go meh|チャプ・ゴ・メー]]の祝祭中に中国系インドネシア人コミュニティによって食される。 |