All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The ''sura'' ({{Korean|hangul=수라|labels=no}}) were the main meals of the day. Breakfast was served at ten in the morning, and the evening meals were served between six and seven at night. The set of three tables (''surasang'', 수라상), were usually set with two types of rice, two types of soup, two types of stew (''[[jjigae]]''), one dish of ''[[jjim]]'' (meat stew), one dish of ''[[jeongol]]'' (a casserole of meat and vegetables), three types of ''kimchi'', three types of ''[[Korean condiments|jang]]'' ({{Korean|hangul=장|labels=no}}) and twelve side dishes, called 12 cheop (12첩). The meals were set in the ''[[suragan]]'' ({{Korean|hangul=수라간|labels=no}}), a room specifically used for taking meals, with the king seated to the east and the queen to the west. Each had their own set of tables and were attended by three palace servant women known as ''[[sura sanggung]]'' ({{Korean|hangul=수라상궁|labels=no}}). These women would remove bowl covers and offer the foods to the king and queen after ensuring the dishes were not poisoned.
 h Japanese (ja)「スラ」({{Korean|hangul=수라|labels=no}})は、その日の主要な食事であった。朝食は午前10時に、夕食は午後6時から7時の間に提供された。三膳(「スラサン」、수라상)は、通常、2種類の米、2種類のスープ、2種類のシチュー(『[[jjigae/ja|チゲ]]』)、1皿の『[[jjim/ja|チム]]』(肉の煮込み)、1皿の『[[jeongol/ja|チョンゴル]]』(肉と野菜の鍋物)、3種類のキムチ、3種類の『[[Korean condiments/ja|醤]]』({{Korean|hangul=장|labels=no}})、そして12種類の副菜(12첩)で構成されていた。食事は、食卓を取るために特別に使用された部屋である『[[suragan/ja|水剌間]]』({{Korean|hangul=수라간|labels=no}})に設けられ、国王は東に、王妃は西に座った。それぞれが自分のテーブルセットを持ち、「スラサングン」({{Korean|hangul=수라상궁|labels=no}})として知られる3人の宮女によって給仕された。これらの女性は、料理に毒が盛られていないことを確認した後、器の蓋を取り外し、国王と王妃に料理を提供した。