All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | Beef is consumed in towns and villages of Kashmir more so for its affordability. In some villages, beef-eaters are huddled separately from those supposed to be served mutton during ''wazwan'' feasts. There is a class divide between people who eat ''kat maaz'' ("small meat", mutton) considered elite and more sophisticated, and those who eat ''bad maaz'' ("big meat", beef), considered lower-class. The biggest rabbit breeding farm in North India sprawls on six hectares of land in Wussan village of Baramulla district of Kashmir. The consumption of rabbit meat as a substitute for sheep and goat meat among the general masses is becoming popular. People with cardiac problems eat rabbits as the meat is considered lean and white with high nutritious value. |
h Japanese (ja) | 牛肉はカシミールの町や村で消費されており、その手頃さからより多く食べられている。一部の村では、ワズワーンの宴会中、牛肉を食べる人々と羊肉を食べる人々が分けられて座る。「小さな肉」(マトン)を食べる人々は上流階級で洗練されていると見なされ、「大きな肉」(牛肉)を食べる人々は下層階級と見なされるという階級意識が存在する。北インド最大のウサギ繁殖場は、カシミールのバラムラ地区ウッサン村の6ヘクタールの土地に広がっている。一般の人々の間で、羊肉やヤギ肉の代替としてウサギ肉の消費が人気を集めている。ウサギ肉は赤身で栄養価が高く、心臓病を持つ人々も食べる。 |