All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)=== Banyuwangi ===
* '''''Bolu klemben''''': cake with tortoise-like shape, made of mixture of flour, eggs, and sugar.
* '''''[[Botok|Botok tawon]]''''': a type of [[botok]] that made from [[bee]] larvae.
* '''''[[Pepes|Pelasan]]''''', Osing-style of [[pepes]] food. The popular Osing pepes are ''pelasan teri'', ''pelasan tahu'' and ''pelasan ayam''.
* '''''[[Pindang]] koyong''''': a fish cooked in yellow gravy-like [[Soto (food)|soto]] with various spices.
* '''''[[Rawon]]'' [[Banyuwangi]]''': Banyuwangi-style of beef soup in dark gravy, served with mung bean sprouts and the ubiquitous sambal. The dark (almost black) color comes from the [[keluak]] nuts.
* '''''Rujak soto''''': a unique blend of vegetable salad with [[Soto (food)|soto]], it can be ''soto daging'' (beef) or ''soto babat''.
* '''''Sale pisang''''': [[Keripik|chips]]-like snack that made of [[bananas]] which are combed thin and then dried in the sun. After dried in the sun, it can be directly eaten or fried first.
 h Japanese (ja)=== バニュワンギ ===
* '''''Bolu klemben''''': [[flour/ja|小麦粉]]、[[egg/ja|卵]]、[[sugar/ja|砂糖]]を混ぜて作られた、亀の甲羅のような形をしたケーキ。
* '''''[[Botok/ja|ボトック・タウォン]]''''': [[bee/ja|ハチ]]の幼虫から作られた[[botok/ja|ボトック]]の一種。
* '''''[[Pepes/ja|ペラサン]]''''', オシン族風の[[pepes/ja|ペペス]]料理。人気のあるオシン族のペペスには、''pelasan teri''、''pelasan tahu''、''pelasan ayam''がある。
* '''''[[Pindang/ja|ピンダン]] koyong''''': 様々なスパイスを使った黄色の[[gravy/ja|グレービー]]状の[[Soto (food)/ja|ソト]]で煮込んだ魚。
* '''''[[Rawon/ja|ラウォン]]'' [[Banyuwangi/ja|バニュワンギ]]''': バニュワンギ風の[[beef/ja|牛肉]]のダークグレービーソーススープで、[[mung bean/ja|緑豆]]もやしと[[:en:ubiquitous|普遍的な]][[sambal/ja|サンバル]]を添えて供される。この黒い(ほとんど真っ黒な)色は[[keluak/ja|クルアック]]ナッツに由来する。
* '''''Rujak soto''''': 野菜サラダと[[Soto (food)/ja|ソト]]を独自にブレンドしたもので、''soto daging''(牛肉)または''soto babat''([[tripe/ja|トライプ]])がある。
* '''''Sale pisang''''': 薄くスライスして天日干しした[[bananas/ja|バナナ]]で作られた[[Keripik/ja|チップス]]のようなスナック。天日干し後、そのまま食べることも、まず揚げることもできる。