All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | ==History== === Early Japanese curry === [[File:First-Curry-Rice-Recipe-of-Japan-Seiyo-Ryoritsu-by-Kanagaki-Robun-1872.jpg|thumb|First known curry rice recipe of Japan, by [[Kanagaki Robun]], 1872]] Curry was introduced to Japan during the [[Meiji era]] (1868–1912). At the time, the [[Indian subcontinent]] was under [[British Raj|British colonial rule]]. It is most likely that the British introduced the spice mix called curry powder to Japan. It was classified as {{lang|ja-Latn|[[yōshoku]]}} (Western style food) since it came from the West. The word ''curry'' was probably adopted into the [[Japanese language]] as {{Transliteration|ja|karē}} in the late 1860s, when Japan was forced to abandon its [[sakoku|isolation ({{lang|ja-Latn|cat=no|sakoku}})]] and came into contact with the [[British Empire]]. By the 1870s, curry began to be served in Japan. |
h Japanese (ja) | ==歴史{{Anchor|History}}== ===日本のカレーの黎明期=== [[File:First-Curry-Rice-Recipe-of-Japan-Seiyo-Ryoritsu-by-Kanagaki-Robun-1872.jpg|thumb|[[:en:Kanagaki Robun|仮名垣魯文]]による日本初のカレーライスのレシピ、1872年]] カレーは[[:en:Meiji era|明治時代]](1868年-1912年)に日本に伝わった。当時、[[:en:Indian subcontinent|インド亜大陸]]は[[:en:British Raj|イギリスの植民地支配]]下にあった。イギリス人がカレー粉と呼ばれるスパイスミックスを日本に持ち込んだ可能性が高い。それは西洋からもたらされたため、{{lang|ja-Latn|[[yōshoku/ja|洋食]]}}に分類された。カレーという言葉は、日本が[[:en:sakoku|鎖国]]を解き、[[:en:British Empire|大英帝国]]と接触を始めた1860年代後半に、[[:en:Japanese language|日本語]]に{{Transliteration|ja|karē}}として取り入れられたと思われる。1870年代には、日本でカレーが提供され始めた。 |