All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)== Challenges in treatment ==
There are several challenges involved in the use of insulin as a clinical treatment for diabetes:
* Mode of administration.
* Selecting the 'right' dose and timing. The amount of carbohydrates one unit of insulin handles varies widely between persons and over the day but values between 7 and 20 grams per 1 IE is typical.
* Selecting an appropriate insulin preparation (typically on 'speed of onset and duration of action' grounds).
* Adjusting dosage and timing to fit food intake timing, amounts, and types.
* Adjusting dosage and timing to fit exercise undertaken.
* Adjusting dosage, type, and timing to fit other conditions, for instance the increased stress of illness.
* Variability in absorption into the bloodstream via subcutaneous delivery
* The dosage is non-physiological in that a subcutaneous [[Bolus (medicine)|bolus]] dose of insulin alone is administered instead of combination of insulin and [[C-peptide]] being released gradually and directly into the [[portal vein]].
* It is simply a nuisance for people to inject whenever they eat carbohydrate or have a high blood glucose reading.
* It is dangerous in case of mistake (such as  'too much' insulin).
 h Japanese (ja)== 治療における課題 ==
{{Anchor|Challenges in treatment}}
糖尿病の臨床治療としてインスリンを使用するには、いくつかの課題がある:
* 投与方法
* 適切な "投与量"とタイミングを選ぶ。1単位のインスリンで処理できる炭水化物の量は、人によって、また1日の中でも大きく異なるが、1IEあたり7~20gの間が典型的な値である。
* 適切なインスリン製剤を選択する(一般的には「作用発現の速さと持続時間」を根拠とする)。
* 食事摂取のタイミング、量、種類に合わせて投与量とタイミングを調整する。
* 運動量に合わせて投与量とタイミングを調整する。
* 例えば、病気によるストレスの増加など、他の状況に合わせて投与量、種類、タイミングを調整する。
* 皮下投与による血流への吸収にばらつきがある。
* インスリンと[[C-peptide/ja|C-ペプチド]]の組み合わせが徐々に[[portal vein/ja|門脈]]に直接放出される代わりに、インスリン単独の[[Bolus (medicine)/ja|ボーラス]]皮下投与が行われるという点で、投与量が非生理的である。
* 炭水化物を食べたり、血糖値が高くなるたびに注射をするのは面倒である。
* 間違えると危険である。