All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)=== Adulteration ===
Honey is sometimes [[Adulterant|adulterated]] by the addition of other sugars, syrups, or compounds to change its flavor or viscosity, reduce cost, or increase the fructose content to inhibit [[crystallization]]. Honey has been adulterated since ancient times, when honey was sometimes blended with plant syrups such as [[Maple syrup|maple]], [[Birch syrup|birch]], or [[Sorghum syrup|sorghum]] and sold to customers as pure honey. Sometimes crystallized honey was mixed with flour or other fillers, hiding the adulteration from buyers until the honey was liquefied. In modern times, the most common adulterant became clear, almost-flavorless corn syrup; the adulterated mixture can be very difficult to distinguish from pure honey.
 h Japanese (ja)===混和(ごまかし)===
ハチミツは、風味や粘度を変えたり、コストを削減したり、[[crystallization/ja|結晶化]]を抑えるために果糖の含有量を増やしたりする目的で、他の糖類、シロップ、または化合物を加えて[[Adulterant/ja|混和]]されることがある。ハチミツは古代から混和されており、当時は[[Maple syrup/ja|メープル]]、[[Birch syrup/ja|白樺]]、[[Sorghum syrup/ja|ソルガム]]などの植物シロップと混ぜて純粋なハチミツとして販売されることがあった。時には結晶化したハチミツに小麦粉やその他の充填剤が混ぜられ、ハチミツが液化するまで購入者にごまかしが隠されていた。現代では、最も一般的な混和剤は透明でほとんど無味のコーンシロップとなり、混和された混合物を純粋なハチミツと区別することは非常に困難になっている。